Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
块岩石屹然直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Le sommet du pic atteint 5000 mètres.
这座山的顶高达5000米。
Puis d'un second pic, un peu à droite.
然后是另座稍稍靠右的山。
Vision Express, TOP interphone vidéo, le pic des parcs de stationnement.
快视通、TOP可视对讲、高停车场等。
On redescend, après avoir éloigné l'idée d'aller voir le pic ouest (2083m). Il est déjà 14h.
我们下去,我们决定了不要去看西(2083米)。已经14点了。
Sous-marques sont Bouclier d'or, pics, la chemise ouverte, et d'autres marques.
代理的品牌有金盾,啄木鸟,开开衬,他品牌。
Deuxièmement, les dépenses militaires à l'échelle mondiale atteignent des pics vertigineux.
第二,全球军费正达到空前的水平。
Elle atteignait actuellement le pic d'un cycle d'environ cinq ans.
登革热的周期约为五年,正达到顶时期。
La croissance économique mondiale a atteint un pic au début de l'année 2000.
全球经济的增长速度在2000日历年年初达到高。
Encore le pic sud.
南次。
Il semble également y avoir d'autres pics dus à des agents coextractifs non explosifs.
另外,他值可能产生于非炸药型的共同提取物。
Par exemple, les pics et l'escalade des tarifs douaniers touchent particulièrement les produits agricoles.
譬如,关税高关税升级主要对农产品产生影响。
Et tous les pics, ainsi, l'un après l'autre s'enflammèrent, comme successivement touchés par quelque invisible coureur.
同样的,所有的山,座接座地都爆发了,仿佛它们连续不断地被某个看不见的赛跑运动员触发样。
D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.
前面的座山上,积雪向外迸发,就像座雪火山。
Le pic de nouvelles infections se situe en 1996, selon le rapport de l’Onusida et de l’OMS .
根据联合国艾滋病规划署国际卫生组织的联合报告显示,新发感染人数于1996年达到了最高。
Il a été identifié entre un et trois de ces pics dans 26 des 42 échantillons analysés.
对42 个样本进行了分析,在中的 26个样本中发了 1-3 个值。
Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.
这些山脊,顶,切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角样,刺入猛烈的风中。
Par exemple: "Valentino" et "pic" et "Apple", ainsi que de célèbres marques d'autorisation de la production de noblesse.
“华伦天奴”、“啄木鸟”、“苹果”以及国内许多知名品牌订牌生产获得致好评。
Les monts sous-marins sont des pics volcaniques sous-marins s'élevant à plus de 1 000 mètres au-dessus du fond océanique environnant.
海隆是高于毗邻洋底1 000米以上的水下火山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces bourrasques de neige tombent à pic.
大雪正倾盆而下。
En toute logique... il devrait couler à pic !
从逻辑上讲......它应该会快速下沉的!
J'aime bien aussi les petits pics sur mes roues.
我也很喜欢车轮上的小尖刺。
Mais alors pourquoi on parle de pic de pollution ?
那我们为什么要谈论污染高峰呢?
Sur celle de 2003, il y a un pic.
2003的这条曲线上有一个高峰值。
Ah ça y est, il se fait son petit pic de stress.
看吧,他现开始感受到压力了。
Jean-Jacques prête son pic à Diogène qui lui prête sa lanterne.
让-雅克把他的尖镐借第欧根尼,第欧根尼也把他的灯笼借他。
Mais oui, j'ai compris. Tu n'es pas un pic-vert.
啊是,我知道了,你不是啄木鸟。
Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.
这个然是招募私掠船的高峰。
La roche étincelait sous son pic. Nab le relaya, puis Gédéon Spilett après Nab.
凿了半个钟头,纳布上去替换他,然后吉丁-史佩莱又替换了纳布。
Ils étaient alors assis au bord de la falaise abrupte du pic du Radar.
他们这坐雷达峰的那道悬崖前。
Vous pourrez aussi observer ces pics imposants entre les rizières lors d’une promenade à vélo.
您还可以稻田之间骑自行车,看看这些高耸的山峰。
C'est aussi avec ces avions qu'Airbus et Boeing vont atteindre le pic d'une guerre commerciale.
也正是有了这些飞机,空中客车和波音将达到贸易战的顶峰。
Cette journée, pendant plusieurs heures, je maniai le pic avec opiniâtreté.
这一天的好几个小里,我鼓足干劲地挥动着铁镐。
Efficace, elle a permis d’obtenir un pic de 50 % d’œufs stériles avec seulement trois lâchers.
就使不育蚊卵的比例达到了50%。
Son regard plongeait à pic dans la barricade.
他的视线正好直直地落到街垒里。
Les faisceaux crachés par ces pics gigantesques paraissaient vouloir percer le dôme incertain de notre monde.
刺破我们的摇摇欲坠的天空。
Quelque chose qui tombe à pic se produit au bon moment, exactement quand il le fallait.
某物来得正巧,它来得正是候,该来的候来了。
Une grande adepte des plongeons à pic.
一群热衷于陡峭飞跃的鸟。
Ah ! Où ça un pic vert ? - Hooooo !
“哈?哪里有啄木鸟?” - “哎哟!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释