有奖纠错
| 划词

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

病的特征是个人生活方式混乱

评价该例句:好评差评指正

Il a l'air tout perturbé .

他神色很惊慌

评价该例句:好评差评指正

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.

气候给他造成紊乱, 他再也睡不安稳

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

升温将会扰乱植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.

据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步节奏影响很大,所以跑步前充分的热身是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他对女伯爵盲目的恋情阻碍他的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团的一项活动就受到恐怖义的扰。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules terroristes ont été perturbées et des attaques évitées dans plusieurs pays.

几个国家的恐怖义行动小组已经被破获,恐怖义袭击已经被挫败。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.

谈判将涉及棉花部门所有贸易扭曲政策。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.

项建议遭到反对,因为将会在无意中造成破坏实用惯例的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême insécurité qui règne au Libéria a gravement perturbé la production de diamants.

利比里亚国内局势极不安全,钻石生产。

评价该例句:好评差评指正

Il indique également que le déminage perturberait les petites communautés et pèserait sur l'infrastructure.

请求中进一步指出,排雷工作会扰乱小小的社区,使基础设施受到压力。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des activités perturbaient l'assistance humanitaire ou empêchaient d'y avoir accès.

秘书长也收到有关破坏人道义援助和/或导致人们得不到援助的活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous sommes très perturbés par la poursuite des activités d'implantation israéliennes.

方面,我们显然对以色列继续开展定居点活动感到不安。

评价该例句:好评差评指正

La vie des Palestiniens est profondément perturbée et les perspectives de développement restent très sombres.

所有正常的生活都已遭到破坏,发展前景仍是一片暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être difficile d'évaluer dans quelle mesure nos actions perturbent le financement du terrorisme.

要评估我们打击资助恐怖分子的努力对恐怖分子造成的扰乱影响可能比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

La grève a perturbé les transports.

罢工使交通产生紊乱

评价该例句:好评差评指正

Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.

不稳定状况会外部稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类来抑制它们的生长

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Ton horaire de sommeil est perturbé.

第五,你的睡眠时间被打乱

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》

C'est vrai qu'il a l'air un peu perturbé !

的,他看起来有点困惑

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pour se ressaisir en famille pour avoir beaucoup plus d’énergie tu me perturbes.

作为一个家庭聚在一起,要有更多的力,你让我很困惑

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

挺陌生的,会分散响休息。”

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Vous êtes tous les deux essentiels, dit-il, mais votre querelle perturbe l'équilibre du monde.

“你们两个都必不可少的,但你们的争执了世界的平衡。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Ah, ce sont sûrement des femmes perturbées.

啊,她们肯定困扰的女性

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et et tu me perturbes vraiment papa.

但你真的让我感困惑,爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont elles qui perturbent notre cerveau.

这会干扰我们大脑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas du tout perturbée par son retard.

面包店并没有因为她的迟任何

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est quelque chose qui te perturbe ou te tourmente, n'aie pas peur, nous allons t'aider.

如果这事对你产生困扰或者使你饱折磨,请不要害怕,我们会帮助你的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un essai de perturber les autres.

打乱别人的节奏。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找它。额,一个不安的球

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,热浪扰乱了列车旅行进程。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-le ! Laissez-le ! vous lui perturbez le moral avec votre mysticisme !

“让他安静点吧!你的秘主义只会打扰他的。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'aboiement peut perturber un sanglier et provoquer une attaque.

吠叫会惊扰野猪并引发攻击。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La réaction normale au stress survient lorsque les adultes subissent un événement distinct qui perturbe toute leur vie.

正常应激反应发生在成年人经历了一个其整个人生的独特事件时。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.

干扰了假期计划,她将不会得任何补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À peine bougeaient-ils que le reflet des cordes révélait autour d'eux les courants d'air perturbés par leurs mouvements.

只要他们一活动,细丝的反光就在他们周围描绘出被他们扰动的空气的形状。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le changement d'heure perturberait également le rythme du sommeil.

而且,换时也干扰太阳节奏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接