J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
Monsieur le directeur va personnellement ici pour inspecter.
经理先生亲自到这儿来考察。
Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
就个人而言,这条裙的气质很搭。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我的生命将不复存在。
Personnellement, je n'ai aucun rapport avec Shanghaï.
就个人而言,我上海没有任何的关系。
Personnellement, ça ne me perturbe pas et je pense pas non plus qu'il soit perturbé.
个人来,对我没有什么影响, 而且我认为对教练也没什么影响。
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来讲,我自从孩童时期就开始讲英语和华语。
Nous avons beaucoup d'employés du monde entier qui travaillent personnellement sur votre personnage.
我们有很多衷心为服务的工作人员。
Ministre de l'Industrie de l'information Wang Xudong a pour inspecter personnellement Kodak Company.
信息业长王旭东也亲自到科达公司进行考察。
Personnellement, je crois que tu as eu tort.
就个人而言,我认为错了。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我坚持让自己的腿毛自生自灭。
Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.
再一次套用的隐喻,我个人还真不想住在城堡。
Il doit exister d'autres motifs qui donnent à penser que l'intéressé serait personnellement en danger.
必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。
Les versements supérieurs à 5 000 dollars doivent être approuvés personnellement par le Haut Commissaire.
超过5 000美元的数额,须经高级专员亲自批准。
Dans le cas contraire, elle assure le Comité qu'elle traitera cette affaire personnellement.
如果情况不是这样,她请委员会相信,她将私下提出这个问题。
Les orphelins et les enfants handicapés sont parrainés personnellement par le Président.
孤儿和残疾儿童受到总统的亲自资助。
J'ai personnellement pris part à chacun de ces séminaires.
我本人出席了所有这三次讨论会。
Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.
男女双方须经本人同意方可结婚13。
Personnellement, je ne souhaite pas être soumis à ce genre de traitement en venant ici.
我个人不愿意到这里来受盘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prends des petites portions moi, personnellement.
就个而言,我通常只拿少量食物。
Je sais personnellement que je suis le plus efficace le matin.
就我个而言,清晨是我的最佳状态。
Personnellement, je suis passionné par le ping-pong.
我个,喜欢乒乓。
Personnellement, je n'aime pas beaucoup le foot, c'est trop violent.
个,我不太喜欢足球,太暴力了。
Personnellement, vous préférez l'ambiance actuelle ou bien l'ambiance que vous avez connue ?
个,你是更喜欢现在的气氛还是以前您熟悉的气氛?
Ainsi, j'ai su personnellement comment les Chinois passent leur fête traditionnelle.
这样,我亲身了解到中是如何过他们的传统节日的。
Personnellement c'est quelque chose que j'avais vu dans un télé achat américain.
其实是我在视购物节目里看到的。
Écoutez, personnellement je n'avais jamais remarqué que nos politiques avaient des petits défauts physiques.
听着,从我个讲,我从没有注意到我们的政治家们有小的外貌上的缺陷。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个而言,与我大多数朋友不同,我持赞成意见。
Et toi, personnellement qu’est-ce que tu en penses ?
那你,就个而言你认为这件事怎样?
64.Merci de votre aide et de tout ce que vous avez fait personnellement pour moi.
感谢您对我的帮助,谢谢您为我做的一切!
Pour être transparent, j'ai personnellement voté pour Emmanuel Macron.
坦白地,我个投票给了埃马纽埃尔-马克龙。
Personnellement, j'ai réussi à faire pas mal repousser les miens grâce à l'huile de ricin.
就我个而言,我已经设法用蓖麻油把我的毛发长回不少。
Personnellement, je conseille pas de maquiller les sourcils qui ont jamais été épilés.
我个不建议把没拔过的眉毛补上。
À mon sens, personnellement, les deux approches ne sont pas vraiment impossibles à réconcilier.
在我看,这两种观点并非完全无法调和。
Je n'ai jamais étudié la philosophie, c'est une chose à laquelle je m'intéresse personnellement.
我从未系统学习过哲学,这只是我的个兴趣。
Moi ? rien, personnellement du moins, dit Monte-Cristo.
“我?没有什么,至少对他个没有什么。”基督山。
Je ne suis pas dans cette course-là, personnellement.
我个不是这样的。
Bon, personnellement chez moi ça éveille surtout la fibre de l'envie de le piquer.
然后对我,不过是杀你们的本能。
– Je vous accompagnerai personnellement à l'aéroport, Adrian, je vous en fais la promesse.
“我到时会亲自送您到机场,阿德里安,我向您保证。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释