有奖纠错
| 划词

Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.

她还有一个哥哥,离已有两年了。

评价该例句:好评差评指正

Il me parlait avec un ton paternel .

语气跟我说话。

评价该例句:好评差评指正

C'est la photo des cinquante ans de mariage de mes grand-parents paternels.

这是我爷爷奶奶金婚照片。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有辈直系尊属和母辈直系尊属。

评价该例句:好评差评指正

Il a la fibre paternelle pour ses enfants.

他对孩子怀有爱。

评价该例句:好评差评指正

Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.

Begum女士说,旨在提高长辈地位运动值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument juridique ne mentionne le père que comme détenteur de l'autorité paternelle.

法律文书只提及持有者。

评价该例句:好评差评指正

Il a encore sa grand-mère paternelle.

他奶奶还健在。

评价该例句:好评差评指正

On parle encore de ce moment comme d’un épisode vraiment important et significatif du passé paternel.

我们再一次谈这个时刻,作为以前真正重要和有意义片断。

评价该例句:好评差评指正

Cette même situation est également cause de perte, suspension ou limitation de la puissance paternelle (art. 444).

这种问题同样也是失去、中止或限制原因(第444条)。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区成年妇女认为不负责任也是一种常常发生情节严重暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Son paternel va être furieux.

他爹会狂怒

评价该例句:好评差评指正

Elle a expliqué qu'elle était partie à de nombreuses procédures contre des membres de sa famille paternelle.

她解释说,她针对她庭成员提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité parentale a remplacé l'autorité paternelle, c'est-à-dire que les époux ont la responsabilité commune de leurs enfants.

母权取代了权,赋予了配偶双方对子女共同责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Aliki hérite son titre de la lignée paternelle alors que le Pule Fenua est élu par le peuple.

酋长从其族继承资格,而岛屿领袖则由人民选举产生。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les petits-enfants peuvent désormais hériter de leur grand-père maternel aussi bien que de leur grand-père paternel.

此外,孙辈继承外祖财产方式与继承祖财产方式不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans un système patrilinéaire, il peut arriver qu'une femme n'hérite pas, puisque l'héritage se fait par la ligne paternelle.

系制度下,由于遗产要上溯血统,所以妇女不大可能继承土地。

评价该例句:好评差评指正

Mme Arrhenius (Finlande) dit que le Gouvernement a éliminé la disparité entre les prestations de congé maternel et paternel.

Arrhenius女士(芬兰)说,政府消除了产假和产假津贴之间差别。

评价该例句:好评差评指正

La terre sur laquelle construire des maisons et où cultiver la noix de coco est héritée en ligne paternelle.

建造房屋和收割椰子土地是从手里继承

评价该例句:好评差评指正

La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.

非婚生子女血统依据由自愿承认或由法院判决确定生关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.

冉阿让的态度比以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sanna, elle, retourna vivre dans le campement familial, sous l'iglou paternel.

Sanna, 回到家庭营地,住在父亲的冰屋下。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Avant jeudi prochain, je quitterai la maison paternelle.

下礼拜四之前,我将离开父亲的家。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

C'est la photo des cinquante ans de mariage de mes grands-parents paternels.

这是我爷爷奶奶金婚的照片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de ces histoires, Lantier faisait le gros dos. Il se montrait paternel et digne.

在这是是非非之中朗蒂埃却扮演着调停人的角色。他自持长者和公正的风范。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde se sentit saisie d’un bâillement irrésistible, elle reconnaissait les antiques dorures et les anciens habitués du salon paternel.

玛蒂尔德立刻觉得忍不住要打呵仿佛看见父亲客厅里古旧的金饰和常来的旧客。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Religieuse et pure devant Dieu, sa conscience et l’amour l’aidaient à patiemment supporter la colère et la vengeance paternelles.

的信念,无愧于上帝的纯洁,的良心爱情,使耐心忍受父亲的愤责。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un héritage paternel, dit-elle en s'excusant, je n'ai jamais rien pu y faire. On est encore loin ?

“这遗传自我父亲。”表示抱歉,“对此我一点办法都没有。我们离伦敦还远吗?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ma grand-mère paternelle, elle était très courageuse.

我的祖母,非常勇敢。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

J'ai pu me relier à la langue de mes ancêtres, du côté paternel.

我能够父系祖先的语言建立联系。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ça veut dire qu'elle a trouvé dans la bibliothèque paternelle un certain nombre de traités.

这意味着父亲的图书馆里找到一些条约。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans le jardin paternel, l'odeur des trains fit place au parfum des iris, des feuilles vertes et de la terre mouillée.

父亲的花园中,没有火车的气味,代之于鸢尾草的香气, 绿叶和湿土的芬芳。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Son grand-père paternel l'adopte, et il est élevé par sa mère, enfin surtout par des nourrices.

他的祖父收养他,他是由母亲抚养长大,主要是由保姆照顾。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On s'est installés, la famille s'est installée dans la région paternelle, dans la Bourgogne, en Saône-et-Loire.

我们安顿下来, 全家搬到父亲那边的地区,在勃艮第的索恩-卢瓦尔省。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il est à la fois partagé entre son amour paternel et son désarroi qui tient Adèle à distance.

他既被对父亲的爱所牵绊,又被自己的绝望所驱使,这让阿黛勒他保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Il ne pouvait croire à une absence définitive, et de tout son amour paternel il aspirait au retour de l'enfant chéri.

他无法相信女儿的离去是永久的,他全心全意地渴望着心爱的女儿能回来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, attendri par ce dessert continu, se montrait paternel pour Gervaise. Il lui donnait des conseils, la grondait de ne plus aimer le travail.

朗蒂埃常有甜东西在口,心肠似乎也变软许多,对热尔维丝起恻隐之心,除许多忠告之外,也指责不事劳作的惰性。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Harry Grant apprit les exploits du jeune héros, et comment cet enfant avait déjà payé à lord Glenarvan une partie de la dette paternelle.

哈利·格兰特知道罗伯尔历次建立的奇功,知道这孩子怎样已经为父亲向哥利纳帆爵士偿还一部分人情债。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Hélas ! en peu de jours tout cela s'évanouit, et bref, pour prévenir des nouvelles importunités paternelles, quelques semaines après je me déterminai à m'enfuir.

可是,天哪!只过几天,我就把自己的决心丢到九霄云外去

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pouvait-elle savoir que si Charles aimait tant son père et le pleurait si véritablement, cette tendresse venait moins de la bonté de son cœur que des bontés paternelles ?

又怎么知道夏尔这样的爱父亲,这样真的哭他,并非出于什么不得的至情至性,而是因为做父亲的实在太好的缘故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端