有奖纠错
| 划词

L'utilisation des oléagineux comprend trois parties essentielles.

油料作物有三个关键部位。

评价该例句:好评差评指正

J'estime avoir en partie répondu à cette question.

我想我部回答了问题。

评价该例句:好评差评指正

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为日常生活的一部

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

我们希望各方将参加这些会谈。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然有责任改变这一局面。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tous partie de la même communauté mondiale.

我们大家都是同一个全球社会的一部

评价该例句:好评差评指正

Cela requérait un engagement ferme de toutes les parties.

表强调,这样做需所有各方的坚定

评价该例句:好评差评指正

La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.

约的核查应当是谈判中不可缺少的一部

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'avait pas été contesté par les parties.

当事方没有对此提出异议

评价该例句:好评差评指正

La faute revient en partie à la communauté internationale.

国际社会应对此担责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.

这一村庄目前属白俄罗斯领土。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,建议目前的形式会保护后来的当事人

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont recommandées dans la dernière partie du rapport.

本报告的结论提出了政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions à verser seront communiquées aux Parties en euros.

对各缔约方的摊款通知将按欧元发出。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关利益攸关方享审查结果摘

评价该例句:好评差评指正

Ces questions devraient être négociées très soigneusement entre les parties.

各方之间应就这些问题进行非常认真的谈判。

评价该例句:好评差评指正

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼程序允许不同诉讼联合起来提出共同申诉。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC encourage les parties à examiner conjointement ces questions.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Moi, moi, je veux faire une partie.

想玩一次

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon premier souvenir mode, c'est ma mère quand elle est partie pour un gala.

的第一个时尚记忆是母亲离开家参加盛会时。

评价该例句:好评差评指正
Envol有台2017

Je peux pas là, je suis en pleine partie !

现在没空啊,正忙着呢!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Elle est partie, elle ! Elle est bien partie. Elle ne revient pas.

她走了!她走了。她不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Et Dieu sait qu'il y en a qui adorent les premières parties.

天知道有多少人喜欢第一

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Eh oui, ses affaires sont bien parties, maintenant.

R : 嗯,是的,他的生意现在开展的很好。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On fait tous partie de cette famille.

们都是这个家庭的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le baccalauréat se passe en deux parties.

中学毕业会考为两

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le primaire est divisé en deux parties.

初始阶段为两

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Et tu recommences la partie fine derrière.

然后你又在后面重新开始精细的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

的客厅被成了两

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

没有一个外科团队敢冒险对一个面毁容的病人实施局移植手术。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Ça fait deux jours que Billie est partie.

比莉已经离开两天了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'euphémisme fait vraiment partie de notre quotidien.

委婉手法是们日常生活的

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tu te souviens de la partie qui tourbillonne ?

还记得旋转的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

们要把它成三

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On fait une partie d'échecs ? proposa Ron.

“想下棋吗? ”罗恩问。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Ça fait vraiment partie de la crêpe bretonne.

这确实是布列塔尼可丽饼的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors ça, c'est une partie très serrée.

这场比赛真激烈啊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les retraités constituent une partie précieuse de notre Nation.

退休人员是国家的宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接