Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.
螃蟹身上钳子的部分格外好吃。
Il est particulièrement doué en dessin.
他在绘画上特别有天赋。
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年的话题尤其触动我。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Il faudrait pousser l’Europe, et particulièrement la France… les pousser à faire davantage de traductions.
应该敦促欧洲,特别是法国,敦促们多去翻译。
L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.
城市中的生态将会特别作为重点体现。
Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.
尼斯爵士音乐节的最特别之处在够吸引整个家成为的观众。
J'ai entendu dire que le canard laqué du restaurant Quanjude était particulièrement bon!
聚德的烤鸭特好吃!
Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.
农村劳动力转移市场特别大。
Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?
早,今天的阳光特别的好,要不要跟我一起去晨跑?
La technologie de pointe, la qualité de l'acide, et particulièrement adapté pour la chimie fine.
工艺先进,酸的质量好,特别适用精细化工。
Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.
尤其是来自阳澄湖湖底清水的那种。
L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.
因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Particulièrement adapté pour les fleurs de serre légumes de serre, tels que l'agriculture travaille.
特别适合花卉温室﹑素菜温室等农作务。
Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.
但调整范围严格控制在法定范围内。
Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.
她喜欢吃水果,尤其是苹果。
Il aime les fruits et particulièrement les pommes.
他喜欢吃水果,尤其是苹果。
Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.
利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。
Le fait est particulièrement net dans le domaine de l'art et de lalittérature.
事实看来特别是在艺术和文学这个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航的心理状况。
Ajouter la sauce et décorer par exemple avec des fruits rouges que les Tchèques affectionnent particulièrement.
再加入酱汁且装饰比如用红色水果捷克人们很喜欢的。
C'est une plante particulièrement chiante qui s'accroche à n'importe quel tissu.
是一种特别烦人的植物,它会粘到任何布。
Cette journée est plus particulièrement dédiée à la « nomophobie» . Que signifie ce terme?
一天是特别为“无手机恐惧症”而设立的。个词是什么意思?
La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.
婴儿死亡率的下降是尤其惊人的。
Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.
个推动力十分强大,忽略它可能带来灾难性的后果。
Cette fin du travail, c'est un trait particulièrement moderne.
劳动的结束,是非常现代的一笔。
Particulièrement évocatrice, elle va immédiatement faire le tour du monde.
张照片引人们无限联想,立刻就传遍了全世界。
Très efficace et particulièrement impitoyable, elle dispose d’un gigantesque réseau d’informateurs.
它非常有效率,并且极其残酷,它拥有一个巨大的举报者网络。
Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.
我把欧洲的情况,特别是我的故乡英国的情况,说给他听。
– Les chercheurs en physique moléculaire, les médecins et particulièrement les ophtalmos.
“分子物理学的研究人,,尤其是眼科。”
C'est particulièrement visible en Bretagne et dans le centre par exemple.
在布列塔尼和中央地区尤为明显。
Le moulin et la basse-cour eurent particulièrement à souffrir.
磨坊和家禽场的损失尤其重大。
Des squales-milandres, longs de douze pieds et particulièrement redoutés des plongeurs, luttaient de rapidité entre eux.
长12英尺,潜水特别害怕的匿鲨,正在水中赛跑呢。
Quoiqu'il revienne des eaux, et qu'il ait particulièrement soigné sa toilette, il est plus jaune que jamais.
尽管他刚洗完澡,也精心打扮过,但他脸色之前都黄。
Un conspirateur des plus dangereux, et qui nous est particulièrement recommandé comme un homme capable de tout.
“一个最危险的谋反分子,一个我们奉命要特别严加看守的人,个家伙什么都干得出。”
Il y avait trois sens, l'esthétique, la vue par la toile, le tissu, la forme particulièrement galbée.
有三个方向,美学,伞布的视觉效果,布,线条尤其优美的形状。
Pour ma part, je continuerai à travailler avec chacun de nos partenaires européens et tout particulièrement avec l'Allemagne.
就我而言,我将继续与我们的每个欧洲伙伴合作,尤其是与德国合作。
Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.
那真像一座令人眩目的宝石矿,尤其像一座交织着蓝色光芒和翡翠绿色光芒的蓝宝石矿。
Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.
德-诺布瓦先建议购买他认为十分稳妥的低率证券,特别是英国统一公债及年息百分之四的俄国公债。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释