Elle a reçu la beauté en partage .
她天生就漂亮。
Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.
Dino 一只猫,它生活在两个家中。白天,它和警长的女儿Zoé在一起。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
要道路空间的共,所以这一个政策工具。
L'amour est la seule chose du monde qui se double si on le partage.
爱这个世上唯一一个我们就会加倍的事儿。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这个国家成两部。
La route se partage en deux branches.
公路叉。
Faits le partage du gâteau en deux parts.
你去把蛋糕成两块。
Pourquoi le mien ne partage pas mon chagrin ?
为什么在这个时候 它却不肯跟我我的痛苦呢?
Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.
直径把圆为两半。
Je suis de votre avis. Je partage votre avis.
我同意您的意见。
Ici c'est la ligne de partage des eaux .
这里就水岭。
Mais la fonction de partage est inhérente au réseau social.
但的功能社交网路的基础。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
遗产确立以后, 每人都得一幢房屋。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平赃。
Là encore, ils partagent la palme du pessimisme avec… les Grecs !
这里也,他们与希腊人着“最悲观奖”。
Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très amoureux.
他们非常相爱,并且都很热爱拉丁舞。
Cette disposition facilitera le partage des informations entre institutions.
而这将推动机构之间的信息共。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
Une autre question importante était le partage des risques.
另一个重要问题关于风险的担。
J'espère que les autres membres partagent cette foi.
我希望他成员也同样有这种信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她同一卧铺车厢五男。
Un avis que partage Laurent, son vétérinaire.
兽医劳伦特也有同感。
Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.
如今,蛋糕象征分享和融恰。
Bah un petit peu, un partage de vision.
一点点,分享一点看法吧。
Ce n'était pas toujours du partage légal.
不过很多分享并不合法。
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢过后,杰克建议重新分金块。这分法有点太自私了。
Et, bien entendu, la voiture que l'on partage.
当然还有大家共用汽车。
C’est Isabelle et Sophie avec qui je partage la chambre.
我和Isabelle、 Sophie共住一室。
Je vous présente ma collègue avec qui je partage un bureau.
我给您介绍与我分享一办公室同事。
C'est l'élément chimique qui partage le plus ces électrons.
它是放射出电子最多化学元素。
Deux personnes s'accordent souvent lorsqu'elles partagent des valeurs similaires.
当拥有相似价值观时,他们通常会达成一致意见。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会一切罪行都是由瓜分波兰演变来。
Mais, pour obtenir un partage de ce genre, ne la rudoyez pas.
既然要她作这种让步,就不能亏待她。
Au même titre que l'horticulture, passion qu'il partage avec Monet.
就像在园艺上,他和莫奈都有着同样热情。
Encore merci d'avoir suivi cet épisode, on compte sur vos partages !
再次感谢你关注本集视频,我们期待你分享!
Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.
Tapas可以是一道主菜分成许多小份以供多品尝。
Elle est aussi capable de prendre la forme des animaux qui partagent son habitat.
它也可以变成其栖息地其他动物形状。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是通向幸福道路!
La compétition entre familles ou tribus débouchant notamment sur un partage des zones ostréicoles.
家庭或部落之间竞争,尤其是在牡蛎区分配方面,起到了关键作用。
Pourquoi? Pour favoriser le partage des tâches dans le couple et encourager les activités père-enfant.
那是什么意思?促进夫妻内部任务分担,鼓励父子活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释