Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.
他把这本小说列入优秀作品之列。
Production de thé a conféré la plus forte parmi tous les comtés du pays.
茶叶产量占全国各县之冠。
Je saurais que c'est toi parmi tant d'autres, même sans dire un mot.
在这么多无关的人中间,我知道你在其中,甚字也不用说,我都知道。
Nous avons dix professeurs de français parmi lesquels trios sont français.
我们有十位法语老师,其中三位是法国人。
Parmi eux, "Jing Lei" carte de pierre machines et les machines agricoles ont connu mieux.
及最新研制的环保制砖机.其中"精磊"牌石材机械及农业机械有较好的知度.
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".
重要的不是“像”别人那样生活,而是“在”别人中间生活。
La qualité des produits est parmi les meilleurs au pays.
产品的质量在全国内是数数二。
Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».
这两组为是“优先中的优先事项”。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到了有关人员的强烈反对。
Nous souhaitons vous avoir bientôt parmi nous.
希望您不久就到我们这儿来。
Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.
这些动物化石是世界上最罕见的。
Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.
这些植物化石是世界上最罕见的。
Voici un classique parmi les enregistrements de concerts de jazz en direct.
下面是对经典的爵士音乐会现场录音之。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Parmi ces critiques, il y en a quelques-unes de fondées.
在这些批评中, 有几条是有根据的。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,我们谨向他表示敬意。
Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.
皮啦尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中是傲立文下士。
Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.
在五福娃中,贝贝是亲切和纯真的代表。
Ma vie est un pois perdu parmi des milliers d’autres pois.
我的生活是迷失在其他数以千计的圆点中的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi eux, il y a Renoir et Picasso.
其中,有雷诺阿和毕加索。
Et en fait, les émissions culturelles sont parmi les plus suivies.
而事实上文化节目是电视观众最多的节目之一。
Nos services publics, même s'ils doivent s'adapter, sont parmi les meilleurs du monde.
我们的公共服务,即使他们必,也是世界上最好的。
Les pommes, les poivrons ou encore les pêches figurent parmi les aliments les plus pollués.
苹果,甜椒,还有桃子被指出食品中,是污染最严重的。
Si quelqu'un parmi vous parle français, vous pouvez m'interrompre au cours de mon exposé.
如果你们当中有人会说法语,我介绍的过程中,可以断提问。
Mais il ne manque pas d'amateurs parmi les hommes.
也不乏男性爱好者。
Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.
3月份发运的瓷器, 出现了20%的破损。
Chose rare, le chef était parmi nous et nous aidait à la réception.
很少见的事情,头儿也,而且还帮着我们接收着。
Donc, parmi tous ces géants, il y eut un titan, Cambronne.
,那些巨人中有个怪杰,叫康布罗纳。
Latso, le violoniste bossu, est parmi eux.
拉托,他是一个驼背的小提琴手,也是这队吉普赛人中的一员。
Je suis un dieu, Un Apollon parmi les hommes, Loué sois je.
我就是神,男人中的阿波罗,盛名难却。
Aussi, passait-il déjà parmi ses camarades pour un esprit fort.
,他已同学中被认作自由思想者了。
Parmi les accidents de voitures seulement 2% seraient dus à des problèmes mécaniques.
车祸中,只有2%是由机械故障造成的。
Il y a dans le saut-de-loup, parmi les herbes, de longs roseaux à feuilles coupantes.
这深沟乱草当中,芦苇长长的叶子会割破人的皮。
Parmi les divers postes qu'il occupera, mentionnons la Bulgarie, l'ONU,la Bolivie et finalement la Californie.
他从事了多个职位,比如保加利亚,欧盟,玻利维亚,最后是加利福尼亚。
Les Moai sont parmi les monuments les plus mystérieux de notre planète.
摩艾石像纪念性雕像里是地球上最神秘的。
Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.
‘仔细我叔父的文件里找,里面有真正的遗嘱。’
Parmi vos remarques, une qui revenait souvent, est qu'il n'y avait pas d'intrigue.
你们的评论中,有一个常提到的点就是没有情节。
Icare avait grandi parmi les inventions de son père Dédale, célèbre artisan de Crète.
Icare是其父亲Dédale的发明中长大的, Dédale是克里特岛的著名工匠。
Ce que devint Candide parmi les Bulgares.
老实人保加利亚人中的遭遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释