Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我歉!
Pour cette fois , on le pardonne .
回就原谅他一次。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
类错误是不能原谅的。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也不会饶了他。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她歉,我也不会原谅她。
Oh là là, une telle faute ne se pardonne pas.
样的错误是不能原谅的。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 我也不会原谅他。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永远不会原谅他了。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意恕的话,我们必须先得记住想要恕的东西。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原谅。
Pour cette fois, on vous pardonne.
次我们原谅你。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝恕他所有的罪过。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不过是想希望在儿能碰您的仆人。”
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他了。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
次我原谅你,不过下不为例。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.
但以后可不要重犯,次我原谅您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
原谅。请你。原谅。
Cette fois, elle refuse de lui pardonner.
这次,她拒绝原谅他。
Moi non plus, je ne me pardonnerais pas.
,不能原谅自己。
Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.
的,他很记仇,他没有原谅。
Cela m'aida à lui pardonner, comme je disais alors.
这个发现有助于原谅她,正如说过的那样。
Fort de cette leçon de partage, Jack veut se faire pardonner.
在这堂分享课的感召下,杰克想对自己的行为致歉。
Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.
没错,友的部分在于懂得宽恕。
Il me demande de le pardonner, j'ai la tête qui tourne.
他求原谅他,别过头去。
Et lorsqu'il le fera, le ministère tout entier nous suppliera de leur pardonner.
到那个时候,整个魔法部都会请求们原谅他们。
Profitez-en, l’hiver est là, et avec le froid, on pardonne tout, même le mauvais goût.
享受吧,冬天来,随着寒冷的到来,们原谅,甚至糟糕的品味。
– Maître ! s'exclama-t-il d'une voix perçante. Maître, pardonnez-moi ! Pardonnez-nous !
“主人!”他尖叫道,“主人,饶恕!饶恕们吧!”
Eh bien ! dans ces conditions, tout se pardonnait, personne ne pouvait lui jeter la pierre.
那么好吧!既然如此,都顺理成章的,没有人好意思对她落井下石。
Au pire, un matelot peut piquer un petit roupillon en service, on lui pardonne.
最极端的情况下,水手可以在工作中小睡会,们会原谅他。
Mais ça, il faudra me le pardonner.
这就得请大家原谅。
As-tu du mal à pardonner et à oublier lorsque quelqu'un te fait du tort ?
当别人伤害你时,你否难以原谅和释怀?
Tu ne me pardonnerais pas non plus.
你不会再原谅。”
Oh ! comme il aurait voulu pardonner, maintenant !
唉!现在他多么希望能够宽恕!
Que monsieur me pardonne, mais c’est impossible.
“请您别见怪,先生,的表不会慢的。”
Il ne pardonne pas facilement les erreurs.
“他从不轻易原谅的错误。
On ne peut pardonner une telle disgrâce.
“这样的耻辱无法挽回的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释