有奖纠错
| 划词

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作先把报纸所有版浏览一遍

评价该例句:好评差评指正

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir reste encore long.

,还有许多工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le chemin à parcourir est encore long.

,仍然有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir sera difficile et dangereux.

道路是困和危险

评价该例句:好评差评指正

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟约330米。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir est encore long et difficile.

道路依然相当漫长

评价该例句:好评差评指正

Que de chemin a été parcouru en six mois!

在仅仅六个月时间里,取得成果确实不少!

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时间内取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chemin à parcourir à cet égard reste long.

这方仍然缺乏真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, le chemin à parcourir est encore très long.

尽管如此,仍有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.

在这方,非洲走过了漫长历程。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale et l'Afghanistan ont déjà parcouru un long chemin.

国际社会和阿富汗已经取得了很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Bosnie a déjà parcouru la partie la plus difficile du voyage.

但是,波斯尼亚已经走过了它漫长征途最困一部分。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les progrès, nous avons cependant encore un long chemin à parcourir.

,尽管取得了所有这些进展,但我们仍有很长路要

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要,道路上存在着各种严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

La distance à parcourir pour obtenir des soins représentait un autre obstacle majeur.

与医疗保健提供者之间距离遥远也是一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous reste de toute évidence encore beaucoup de chemin à parcourir.

同样明显是,我们要走路还很漫长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.

车子经过的路上铺了沙子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Un frisson m'a parcouru tout le corps.

一阵冷战传遍我的全身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un murmure d'approbation dénuée d'enthousiasme parcourut la classe.

班里响起一片喃喃表示肯定的声音。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les cinquante kilomètres suivants furent parcourus dans le plus grand silence.

接下来的50公里,车内一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le long chemin à parcourir appelle à des efforts inlassables.

征途漫漫,惟有奋斗。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au cours de sa pire année, 300 personnes sont mortes en le parcourant.

在最糟糕的一年,有300人在骑行时死亡

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外,交通工具的择有时取决于距离

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一来,河谷里的居民们受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他们踏勘搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa nuque brillait à la lueur des chandelles et il était parcouru de tremblements.

他的后脑勺在烛光中闪烁。他似乎在发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell fut soudain parcouru d'un frisson.

然颤抖了一下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

但他并没有忘记他在法国的公国,他经常那里转转

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.

一阵巨大的恐怖感席卷整个三体世界。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me jetai bientôt sur un divan, et je pris un livre que mes yeux parcoururent machinalement.

过了一会儿,我扑倒在沙发上,拿起一本书,眼睛机械地浏览起来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait comparer ça à la crise qui parcourt l'empire romain au troisième siècle.

我们可以将其罗马帝国在第三世纪遭遇的危机相比较。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控任重道远。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.

这想像中的感觉变成一种快感,传遍我的全身。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, dit Martin, j’ai parcouru plusieurs provinces.

“到过,我去过好几州。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Son esprit parcourait rapidement tous les possibles.

他迅速想遍一切可能的办法。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Attention, j'ai parcouru trois kilomètres et demi.

注意,我了三公里半。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec NordVPN, pas besoin de parcourir 20.000 Km !

使用NordVPN,无需跨越2万公里!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接