有奖纠错
| 划词

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀

评价该例句:好评差评指正

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽的神情,在红衣教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直教大人花白胡须倒竖。

评价该例句:好评差评指正

Parade systématique au protectionnisme, le principe de non-discrimination vise à instaurer une égalité des chances effective, permettant une concurrence dans les mêmes conditions sur le marché des échanges internationaux.

为了系统地对付保护义,非歧视原则力求在国际贸易中实现机会平等,以相同的条件进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

William et Kate se sont mariés, ils ont même paradé dans Londres ce vendredi en compagnie de la reine, suscitant la cohue parmi les médias et les touristes qui ont assisté à la scène.

威廉和凯特婚了,本周五他们还在女王的陪伴下在伦敦巡游,引来媒体和目睹这一场面的游客的欢呼。

评价该例句:好评差评指正

Des avions de chasse F 16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.

F-16型战斗机和Apache直升飞机游弋天空;重型勒斯坦目标;推土机犁平更多的建筑物;坦克驰骋A区域;军事出现在路障上加强了。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'infrastructures ferroviaires, parrainé en partie par l'Argentine, prévoit la construction de nouveaux chemins de fer et des bâtiments annexes entre Posadas et Parada Leis, facilitant ainsi les transports de marchandises et de passagers entre les deux pays.

部分由阿根廷赞助的铁路基础设施方案计划在Posadas 和Parada Leis之间建造一条新的铁路和相关场所,促进这两国之间的货运和客运服务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la Parade de la journée des Bermudes, entièrement organisée à présent par le département des affaires communautaires et culturelles; des Célébrations de l'émancipation, de Concert du Premier ministre, du festival annuel de Gombey et de la Semaine d'activités des personnes âgées.

其中包括百慕大相关纪念日游行活动——目前全部由社区和文化事务部组织、民族解放庆祝活动、总理音乐会、年度Gombey节、老年活动周等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brunel, Brunella, brunelle, brunet, Brunetière, brunette, brunfelsie, Brunhes, bruni, brunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎

Vous paradez, monsieur, exhibant vos conquêtes .

为了展示你们的战利品。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a ensuite brandi la coupe et paradé autour du court.

他随后举起了奖杯并在球场周围巡游。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Enfin, ils ne sont pas vraiment là pour parader, ils sont surtout là pour encadrer la ferveur d'un 1000000 de Parisiens en délire.

最后,他们并不是来炫耀的,而是来衬托那百万狂热巴黎人激情的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Plus significatif encore, Ramzan Kadyrov, le dirigeant tchétchène, qui a envoyé des troupes en Ukraine et a paradé dans les ruines de Mariupol, a mis en cause hier la stratégie russe.

值得注意的是, 车臣领导人拉姆赞·卡德罗夫,他曾派兵前往乌克兰并在马里乌波尔的废墟中炫耀,昨天质疑了俄罗斯的战略。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate French with Carlito

Le grand foyer, par exemple, mesure 154 mètres de long, et pendant les entr'actes, c'est là que la haute société parisienne venait parader, les dames en robes somptueuses, les messieurs en habits, et c'est un vrai défilé de modes.

例如,宏伟的休息大厅长达154休息时, 巴黎上流社会人士在此盛装亮相,女士们身着华服, 先生们西装革履,这里俨然成为一场时尚秀场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère, bruyerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端