Je suis tombée sur lui par hasard.
我碰巧遇到了他。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨,上,我很偶然地遇见了童年时候最好的朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万你见到他, 告诉他。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的些话逐渐使我搞清了他的来历。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得品味。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二午和他的哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问刚好丢了个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现地球缩小了?”
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问, )没看见我的笔吧?
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期巴黎重逢。
Dimanche prochain, nous irons àla Colline parfumée. Si par hasard il pleuvait, la sortie serait annulée.
周日我们去香山。如果碰巧雨的话,郊游就取消。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并不是偶然的,但是我们将会怀疑他们的位置。
Ces décisions n'ont pas été prises par hasard.
这些决定并不是真空中出现的。
Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.
些年青人迫不得已而成为企业家,另些人则是凭机会应运而生。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发事件。
Que se passe-t-il? Est-ce que par hasard nous n'avons ni yeux ni oreilles?
各位领导人,难道我们没有眼睛和耳朵吗?
Est-ce que par hasard nous ne voyons pas les souffrances?
我们能够对痛苦视而不见吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰巧有一?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo的作品开始在我们周围出现了。
Car nous ne nous couchons pas par hasard.
因为我们躺在觉不是一种偶然。
Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.
如果狗偶尔尿在屋里,更要遭到毒打。
Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?
您有有一屏风呢?
Oui, alors c'est un personnage breton qui arrive par hasard.
对,她是一布列塔尼人物,实属偶然。
Deux jeunes campeurs ont trouvé par hasard une statue antique très rare.
两位年轻的探险家偶然发现了一尊罕见的古代雕像。
Alors, par exemple, ben oui, par hasard, d'accord ?
比如,偶然。
Et vous allez voir que je n'ai rien introduit par hasard.
你们会看到,我有意引入任何东西。
Ouh la ! On n'aurait pas failli dépasser le budget là par hasard ?
哦,我们是不是差点超预算了?
Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?
“这称呼莫非您不赞成,我的太太?”
Eh, madame ! dit fièrement Porthos, est-ce que je suis un croquant, par hasard ?
“呣!太太!”波托斯自豪地说,“难道我突然成了乡巴佬?”
– J'ai retrouvé une ancienne connaissance à Londres, par hasard.
“我在伦敦找回了一旧相识,偶然碰到的。”
Et ça ne se fume pas, par hasard ?
“能够拿来当烟怞吗?”
Votre orgueil se croirait-il par hasard plus de talent que lui ?
难道您竟自负到自认比他还有才干吗?
Attention, les émotions elles sont utiles, elles ne sont pas là par hasard dans notre corps.
情绪本身是有用的,它们存在于我们身体中并非偶然。
Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.
“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道。
Est-ce que vous oubliez vos yeux quand vous courez, par hasard ? demanda Porthos.
“您追起人来难道忘了带眼睛吗?”波托斯说道。
Et c'est en fabriquant quelque chose de très différent qu'il tomba par hasard sur ce qu'il cherchait.
正当他在制造某样大有不同的东西时,他偶然发现了自己寻求的是什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释