有奖纠错
| 划词

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素哟!

评价该例句:好评差评指正

Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.

对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应丧失目前弥补这一机会。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.

正如许多发言者所说那样,成和平委员会是因为市场上存在着空白。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.

尼泊尔感谢联合国帮助为我们部署弥补备方面不足。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?

政府有没有任何种类五年计划来克服这个点?

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们提供保护抵销社会保障制度提供部分补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.

她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时资料情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.

只能通过政治意愿来纠正政治意愿情况。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.

瑞士积极参与解决这个问题各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.

这并不是说所有弱点和失误都已解决

评价该例句:好评差评指正

L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.

由于能力有限,慈善机构行为无法弥补不足。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.

目前正处理一些能力问题。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.

克服这些不足之处,人们提出了几条议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.

它们不应成为掩饰,或代替公共部门必要改革。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.

会议强调,必须制定政策,解决大规模裁员。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存空白。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.

目前正在制定补救计划,以应对过渡时期主要风险。

评价该例句:好评差评指正

Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.

在执行局帮助下正协同努力弥补不足之数。

评价该例句:好评差评指正

N'essayez pas de pallier l'inconvénient .

不要试图掩盖陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Ouais, moi non plus j'ai pas eu de père, donc je compense en faisant chier les autres pour pallier mes carences émotives.

是的,我也没有父亲,所以我通过惹恼别人来弥补我情感上的不足。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Alors pour pallier le manque, le gouvernement a donné son aval pour faire boire de l'eau salée à sa population.

为了弥补不足,政府批准让民众饮用盐水。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Jusqu'à ce jour, pour pallier l'absence de musique et de son au cinéma, on avait doté chaque salle d'un pianiste.

直到, 为了弥补电影中没有音乐和声音的不足,每个影厅都配备了琴师。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors depuis quelques jours, comme je t'ai dit en intro, la Nasa essaie de pallier au problème en essayant de froidir le supervolcan de Yellowstone.

因此,几来,正如我在介绍中告诉你们的那样,美国直试图通过冷化黄石公园的超级火山来克服个问题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Une loi insuffisante pour pallier le manque de soldats, et qui aura forcément un impact économique alors que les entreprises aussi ont besoin de main d'œuvre.

项法律不足以弥补士兵的短缺,并且肯定会对经济产生影响, 因为企业也需要劳动力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Et c'est donc une nouvelle histoire de vieux toubib qui pallie le manque de jeunes médecins, ce n'est pas la première ni la dernière, vous en lirez aussi dans la Montagne...

因此又是个老医生弥补年轻医生不足的故事,不是第次也不是最后次,你也会在《蒙塔涅报》上读到类似的故事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Je d'or depuis plus d'un mois à l'aéroport, le 115, c'est une fois oui, 20 fois non, je ne sais plus où aller, nous en avons assez de pallier les carences des pouvoirs publics.

我在机场已经等了个多月了,115号服务,说次可以,二十次都说不行,我都不知道该去哪儿了,我们受够了要不断弥补公共权力的缺失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhomboïde, rhomboporphyre, rhomborèdre, Rhônalpin, rhonchus, rhône, rhotacisme, rhovyl, rhubarbe, rhum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端