Elle a ensuite fondé un orphelinat et adopté 17 enfants.
她重新设立孤院并收养17孩子。
L'expert s'est rendu dans un orphelinat géré par Muslim Aid.
专家访问由穆斯林援助会经管的孤院。
Les enfants restent à l'orphelinat lorsqu'ils grandissent et leur développement serait normal.
收容的婴长大后仍然留在孤院,般正常发育。
Récemment, le Ministère de la santé et du bien-être social a fermé 15 orphelinats clandestins.
最近,卫生和社会福利部关闭15所法的孤院。
Rien qu'à Kaboul, 1 300 orphelins, dont 120 fillettes, sont inscrits dans des orphelinats.
仅在卡布尔地就有1 300名孤包括120名女童在孤之家注册。
L'existence de nombreux orphelinats illégaux et privés est particulièrement préoccupante.
国内有许多法和私营孤院,极为令人关切。
Elle a aussi visité une école, un orphelinat et un hôpital.
特别代表还参观所学校、座孤院和座医院。
Plusieurs cas de trafic international impliquant des orphelinats de la Sierra Leone ont été ainsi signalés.
有几报导介绍将塞拉利昂的孤卖到国外的情况。
Enfin, Première urgence finance la remise en état d'un orphelinat à Soukhoumi.
Premiere Urgence正在支持修复苏呼米地区的所孤院。
Le Gouvernement accueillait 9 312 orphelins dans 54 orphelinats, et au total 362 jardins d'enfants fonctionnaient à plein.
政府在54孤院中为9,312名孤提供庇护,全国总共正式开办362园。
Un autre sujet de préoccupation majeur au Libéria est le nombre élevé d'orphelinats clandestins privés.
利比里亚另令人十分关注的情况是普遍存在法的、私营的孤院。
L'expert indépendant a profité de l'occasion pour visiter l'un des deux orphelinats locaux.
独立专家利用这次机会走访两当地孤院之。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
政府组织和教会开办为数不多的几家孤院。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的孤院和学校租赁土地。
Le Yémen a des foyers pour enfants, y compris des orphelinats, pour la plupart dans les villes.
也门为童提供庇护所,其中包括孤院和收容所,大多位于城市。
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel.
例如,牧首府要求把王子岛上的孤院改为饭店。
Mme Zniber a dit à la Rapporteuse spéciale que l'orphelinat comptait une centaine d'enfants au moment de la visite.
兹尼贝尔女士告诉特别报告员说,在她访问的当约有100童住在孤院里。
La Société caritative emploie près de 550 personnes, notamment des enseignants et des conseillers, et elle gère également deux orphelinats.
该慈善协会有约550名雇员,包括教师和辅导人员,它还管理两家孤院。
À Bethléem, des églises, deux hôpitaux, dont une maternité, et un orphelinat ont essuyé des tirs.
在伯利恒有教堂、两所医院、包括家产妇医院,和所孤院遭到攻击。
Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé au-dessous de l'orphelinat.
诊所建立之前,婴就要送到孤院楼下医院的小科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marge avait raison, on aurait dû t'envoyer à l'orphelinat.
玛姬说得对,应该把你送到院去。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道院的高墙内有个院。
Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.
要是有人把你扔到我的大门口,你早就直截当地到院。”
J'ai sauvé un orphelinat en feu, j'ai fait des interview sur TF1, BFM TV... la routine quoi.
我从火灾里面救整个院的人,我TF1, BFM TV采访,这些都是惯常法。
Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.
从前… … 有一个父,他遗弃自己的五个子女,把三个女送院。
Grâce à ce papier, elle ira dans un meilleur orphelinat.
多亏这篇论文,她会去更好的院。
Je sais pas. Ils m'ont jamais dit à l'orphelinat.
- 我不知道。他们从来没有在院告诉我。
Anya a dû passer du temps avec d’autres enfants à l’orphelinat.
安雅不得不和院的其他孩子一起度过。
Elles montrent des militaires russes entrant dans un orphelinat de Kherson.
他们展示俄罗斯士兵进赫尔松的一家院。
Non. Moi, j'étais à Djakarta. J'aidais à construire un orphelinat.
- 不。我在雅加达。我正在帮助建立一个院。
Après la mission, elle retournera à l’orphelinat.
任务结束后,她将返回院。
Surtout qu'un orphelinat, ça sert à rien.
特别是因为院是无用的。
Attendez, vous manifestez contre la création d'un orphelinat ?
等等,你是在抗议院的建立吗?
Pendant quatre jours, les artistes investissent les quartiers, les orphelinats, les villages alentours.
四天的时间里,艺术家们接管社区、院和周围的村庄。
Comment on peut se battre contre la création d'un orphelinat ?
我们怎样才能反对院的建立?
Il reviendra demain ou un autre jour offrir les jouets pour l'orphelinat.
- 他明天或改天会回来为院提供玩具。
Oui, on m’a dit que votre orphelinat acceptait les demandes.
是的,我听说你们的院接受申请。
Mais les conséquences ont été terribles pour les femmes et pour les centaines de milliers d'enfants roumains abandonnés dans d'immenses orphelinats de la dictature.
但其后果对女性以及数十万被遗弃在巨大院中的罗马尼亚童来说是灾难性的。
R.Ducolombier avait prévu de se rendre ensuite dans un orphelinat, mais il vient d'être d'être évacué à cause d'un bombardement.
- R.Ducolombier原本计划事后前往院,但刚刚因轰炸而被疏散。
Et la fois où Selim, il a ramené Robotel pour chanter, pour nous sauver de l'orphelinat ?
而塞利姆,他把罗伯特尔带回去唱歌,把我们从院救出来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释