有奖纠错
| 划词

Je ferai de mon mieux pour poursuivre leur travail d'orfèvre.

我将尽力将他们出色的工作继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse!

谚语〉你的建议是有私心的!

评价该例句:好评差评指正

Les services de douanes envoie une copie de la facture au Conseil des orfèvres avant de procéder à la vérification de la marchandise.

海关在货品检验前将发票副本送

评价该例句:好评差评指正

Shanxi que l'orfèvre de la rivière Co., Ltd a été fondée en 2006, principalement engagé dans la main-bijoux en argent, la main d'argent, incrustés de pierres précieuses naturelles.

山西比逊河匠有限公司成立于2006年,主要经营手工饰品、手工器、镶嵌天然宝石。

评价该例句:好评差评指正

L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.

人很荣幸在这些玻璃,这是巴塞罗那的商人和钟表匠的儿子,在他90岁的实惠,还没有停止创造和发明。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples en sont les associations de chauffeurs de taxi dans de nombreuses villes de pays en développement et les associations informelles de travailleurs tels que les tailleurs, les sculpteurs sur bois, les orfèvres et les menuisiers.

这方的例子包括在发展中国家很多城市成立的出租车司机协以及诸如裁缝、木雕艺人、和家具制作工等手艺工人组成的松散型协

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年7月合集

Toute la journée le quai des Orfèvres ouvre ses portes, mais pas toutes.

整个白天奥弗尔码头都,但不所有地方都放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’argent, symbole de pureté, est façonné par les orfèvres juifs.

黄金,作为纯洁的象征,由犹太金匠打造的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Là, ce sont les ennemis de Cellini, dont Pompeo des Capitanis, qui est un sculpteur, un orfèvre comme lui.

那里Cellini的敌人, 包括Pompeo des Capitanis,他也一个雕塑家和金匠

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ciselé par les meilleurs orfèvres portugais, puis un petit chandelier, puis des étoffes de la Chine et une dague en or, bref.

由葡萄牙最杰出的金匠精心雕琢,接着一盏小烛台, 然后的丝绸和一把金匕首,诸如此类。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et dans cet ouvrage, le sculpteur florentin, l'orfèvre également qu'a été Cellini, sans doute le plus grand orfèvre de tous les temps, raconte sa propre vie.

在这部作品中,这位佛罗伦萨雕塑家,同时也切利尼无疑有史以来最伟大的金匠的金匠,讲述了他自己的一生。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pendant son séjour à Césarée, il a fait mettre au pilori un orfèvre, coupable d'avoir blasphémé en lui accrochant autour du cou les boyaux et la fraissure d'un porc.

在凯撒利亚逗留期间, 他下令将一名金匠示众,因其亵渎神明, 竟将猪的内脏和排泄物挂在自己的脖子上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir violé une touriste canadienne mardi dernier et ce à l'intérieur même du siège de la police parisienne, au 36, quai des Orfèvres, un bâtiment très fréquenté.

他们涉嫌上周二在巴黎警察局总部——位于36号金匠码头的一个非常繁忙的建筑内——强奸了一名加拿大女游客。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Lui qui disait faire de la musique noire, cet orfèvre aussi rare qu'influent, nous dit le monde, insaisissable, selon le Guardian, est mort hier, à l'âge de 51 ans, d'un cancer.

这位自称从事黑人音乐创作、影响力非凡且稀有的音乐大师,据英《卫报》报道,昨日因癌症去世,享年51岁。他的世界,如他所言,难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端