有奖纠错
| 划词

Pour ce survivant, il ne fait aucun doute qu’elles ont subi le sort réservé aux opposants.

这位幸存者认为,两位修女无疑遭受了和反对派相同厄运

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'au moins deux d'entre elles étaient des opposants connus au Gouvernement.

据报至少有两是反对政府派成员。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants ont rallié la majorité.

反对党转向了多数党。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants politiques présumés auraient été principalement visés.

据知,一些所谓政治反对派士成了主要打击目标。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.

反对派接受国家媒体采访受到限制。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.

以色列,反对撤离继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

L'état-major ougandais a essentiellement utilisé le conflit opposant Hema et Lendu.

乌国防军最指挥官主要利用赫马/伦杜两族

评价该例句:好评差评指正

J'ai été opposant dans mon pays avant d'être Président.

当选总统之前就属于反对党。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.

政府与消除奴隶制痕迹组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

反对撤出没有能够阻止。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.

此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les agents privés sont de plus en plus la cible des opposants.

私营合同工越来越多地成为叛乱分子袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont chacune leurs forces et leurs faiblesses, leurs avocats et leurs opposants.

其中每一项提案都有强处,也有弱项;都有支持者,也有反对者。

评价该例句:好评差评指正

Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?

究竟指是同一些当事之间纠纷还是其他当事之间纠纷?

评价该例句:好评差评指正

La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.

会议未能解决双方分歧问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

塞尔维亚各地,反对分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.

俄罗斯对草案行使否决权,担起沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.

争取反对派效忠和投诚是阿富汗内战一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique continue de se caractériser par de multiples crises opposant les diverses institutions.

机构体制多重危机仍然是政治进程特点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs partis politiques et leurs partisans auraient interdit l'accès de certains secteurs aux opposants.

这方面,据报一些政党及其支持者已经宣布“禁止”对手进入某些区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Plusieurs alternatives sont proposées par les opposants à la réforme.

改革提出了几种替代方案。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, ce sont clairement les opposants et les révolutionnaires qui sont visés.

显然针和革命者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她讯后,唐纳德·只能向这位凶猛致敬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »

因此,们喊着“伊达尔戈下台!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il... il ralliait tout le monde ! bredouilla Pettigrow. Qu'avait-on à gagner en s'opposant à lui ?

“他… … 他什么地方都插手!”小矮星彼得喘着气说,“拒绝他,有… … 有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11 000 Opposants au régime y auraient été pendus en 4 ans.

四年内,11,000名反政权被绞

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,但在轴心国和同盟国之间全球化大冲突中,它们只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.

相反,他们没有如此出名。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Certains sont partisans des opposants, d'autres partisans des partisans.

一些是支持者其他则是拥护者里支持者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À cause de ça, ses opposants lui ont donné le surnom de «président des riches» .

正因为如此,他给他起了个“富人总统”绰号。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon les circonscriptions, on peut donc avoir une triangulaire, c'est-à-dire un second tour opposant trois candidats.

因此,根据选区,我们可以有一个三角形,也就是说三名候选人进行第二轮竞赛

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 50 ans, il a subi plusieurs guerres opposant à la fois des mouvements politiques et religieux.

50年里,也门遭受了许多场同时反抗政治运动和宗教运动战争。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'époque de Saladin est aussi celle des croisades, des guerres opposant les chrétiens et les musulmans depuis un siècle environ.

萨拉丁时代也是十字军东征时代,基督徒和穆斯林之间,战争持续了大约一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Car les opposants, ils en ont marre !

因为他们受够了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette déclaration lui vaut d'être accusé d'hérésie, soit de propager une idée s'opposant à celle généralement admise.

由于这种说法,他被指控为异端份子,也就是说,宣传一种与遍接受思想思想。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.

我——我看见他折磨过数不清麻瓜和——和支持黑魔头。”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et donc, certains partisans espèrent la victoire des opposants.

所以,一些支持者希望赢得胜利

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec 135 députés élus, le parti Les Républicains était celui qui devait reprendre le rôle de premier opposant .

共和党共有135名议员当选,本来是扮演首要人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette pratique permet aux gouvernants de maintenir un climat de terreur, par l'élimination d'opposants et l'exhibition grandiose du pouvoir.

这种做法使统治者能够通过,消灭和炫耀权力来维持恐怖气氛。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un pays divisé entre partisans et opposants.

一个分成支持者和国家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接