有奖纠错
| 划词

Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.

对普通集装箱的货物运输有了一整套的操作流程。

评价该例句:好评差评指正

Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.

波音公司的太空舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

其间兼并多家经营困难的企业。

评价该例句:好评差评指正

La société conçoit, de l'électricité sous-photographie, cadeaux, articles en cuir avec une bonne expérience opérationnelle.

公司以设计、电分摄影、礼品、皮具为一体,具有很好的运作经验。

评价该例句:好评差评指正

Hot oreiller accueillir les nouveaux et les anciens clients d'appeler pour discuter des plans opérationnels!

迎新老客户来电来图洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital nouvellement construit sera opérationnel dans un mois.

新建的医院一月后可以投入使用

评价该例句:好评差评指正

La salle des contrôles du réacteur 3 reste opérationnelle».

控制室也还能运作。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines missions, il faut deux à trois semaines avant qu'un observateur devienne opérationnel.

在有些特派团,在军事察员执行任务之前,整程序持续二至三周。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude a été d'accord pour considérer qu'il fallait rendre l'article 31 3) c) opérationnel.

研究组同意,有必要使第三十一条第三款(丙)项得到有效的应用。

评价该例句:好评差评指正

Cinq municipalités pilotes ont un cadastre techniquement opérationnel.

市镇有了技术上可行的登记册。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bon espoir qu'elle deviendra opérationnelle d'ici à la fin de l'année.

我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作

评价该例句:好评差评指正

Cela confèrerait une légitimité plus grande aux activités futures dans la gestion opérationnelle du Fonds.

这将使基金今后的业务管理活动更具有合法性。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu la Commission de l'Union africaine informée de ses difficultés opérationnelles.

主任还不断通知非洲联盟委员会有关中心的业务困难。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis sur les avancées techniques qui pourraient accroître l'efficacité des activités opérationnelles.

将是能够提高业务活动效益的技术进展。

评价该例句:好评差评指正

Les différents sous-systèmes correspondent à l'environnement informatique et aux besoins opérationnels propres aux différentes organisations.

次系统是特别订做,以满足某特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de progresser dans la gestion des activités opérationnelles des Nations Unies.

在联合国外地业务管理方面取得进展也是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Un système juridique opérationnel et irréprochable est ici essentiel.

行使职责和完全可靠的司法系统是关键。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.

当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses composantes opérationnelles de l'ONU doivent pouvoir organiser rapidement des activités de secours.

联合国各业务部门必须能够迅速实施救济活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Les forces opérationnelles spéciales du gouvernement sont arrivées sur place peu après les explosions.

政府特别工作组在爆炸发生后达。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Ces missiles devraient être opérationnels d'ici la fin du mois.

预计这些导弹将在本月底投入使用

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Depuis octobre 2012, les quatre satellites nécessaires pour réaliser cette opération sont en effet opérationnels.

自2012年10月来,执行此操作所需的四个卫星确实已经投入使用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

C'est le chef de projet alimentaire durable et planification opérationnelle à Paris 2024.

他是巴黎2024年持续食品项目负责人和规划师。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Par exemple, les premiers avions de combat F16 américains seront opérationnels l'an prochain.

例如, 美国首批F16战斗机将于明年投入

评价该例句:好评差评指正
奥洛夫计划

Et le Nighthawk, vous savez s'il est opérationnel à présent ?

而且夜鹰,你知道它现在是否还使用

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il est l'un des deux porte-avions opérationnels du pays.

它是该国两艘作战航空母舰之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'armée parle d'une « suspicion » de tirs « non conformes aux procédures opérationnelles habituelles » .

军队表示存在“符合常规操作程序的射击嫌疑”。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ça leur permet d'être opérationnels de suite et de les rassurer sur le fait que c'est possible.

这让他们能够立即上手,并且确信这是能的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Elle peut aussi acheter ses propres bateaux, hélicoptères : elle a donc une autonomie opérationnelle.

购买自己的船只和直升机,因此具有操作自主权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La force opérationnelle sera sous le commandement de la Flotte de la mer Noire de Russie, a-t-il précisé.

作战力量将由俄罗斯黑海舰队指挥,他补充道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Cette agence est opérationnelle depuis 2005, elle est basée à Varsovie, elle est chargée du contrôle des frontières externes de l'Union.

该机构自2005年起开作,总部位于华沙,负责欧盟外部边界的管控。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

20 ans plus tard, les États-Unis possèdent la moitié des satellites opérationnels dans l’espace et ils représentent près de 60 % des dépenses spatiales mondiales.

20年后,美国拥有一半的太空卫星,占全球太空支出的近60%。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

J'ai l'impression qu'on peut dire qu'on apprend plus vite, ou en tout cas qu'on est capable d'être opérationnel dans la langue un peu plus vite.

我觉得说我们学得更快了,或者至少能够更快地在语言上变得熟练

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La France apportera 70 véhicules tactiques et un appui opérationnel" , a précisé Emmanuel Macron dans un discours prononcé à l'ouverture du sommet ce dimanche.

" 法国将提供70辆战术车辆和行动支持," 马克龙在周日峰会开幕式上发表讲话时表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Il a fait ces remarques lors d'une réunion du Conseil économique et social de l'ONU (ECOSOC ) sur les activités opérationnelles de 2014 pour le développement.

他在联合国经社理事会( ECOSOC )的一次会议上发表了这些评论,会议讨论了2014年的营活动和发展问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les régulateurs boursiers de la partie continentale et de Hong Kong ont annoncé à l'aide d'un communiqué conjoint que la plate-forme serait opérationnelle à partir du 17 novembre.

大陆和香港的证券监管机构联合宣布,该平台将于11月17日启动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端