D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
均对结果表示满意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在由来对付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府和平问题小组也包括了妇女人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我是诚实调解人和以真诚调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待处置,无论他有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指示他也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我赞扬布隆迪尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我人员正在表现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀人员均想尽可能获得最大成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和人员足够支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,应该给予更多注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后必须确定禁产条约范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
对而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女成为法官、州长、和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
已经商定对实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能对这种求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高小组和其他政府机构敏锐认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !
他们向 1919 年凡尔赛条约的谈判者分发了打字版本的锡安长老议定书!
Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.
用法语谈判,这将为他们打开可能成为谈判官,外交家甚至在贸易中的大门。
En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.
事实上,这些神圣的诗人是信使和谈判者,可以自由地来去自。
Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.
例,谈判者创建了一个共同的谈判框,这个框比他们各自的家文化。
Mais le ton est donné par un négociateur.
但基调是由谈判者定下的。
C'est pas si facile d'être négociateur immobilier.
成为一名房地产谈判代表并不那么容易。
Face à cette armée de sérieux négociateurs, les vendeurs sont un peu frustrés.
- 面对这群严肃的谈判者,卖家有些沮丧。
Un projet d'accord a en tous cas été conclu entre négociateurs britanniques et européens.
无论何,英和欧洲谈判代表之间已经缔结了一项协定草案。
C’est un entremetteur, c’est un négociateur.
他是媒人,他是谈判者。
A gauche, V.Medinski, le négociateur envoyé par Moscou.
左边是莫斯科派来的谈判代表V.Medinski。
ZK : Les Palestiniens ont un nouveau négociateur.
ZK:巴勒斯坦人有了新的谈判代表。
Tous les négociateurs parlent désormais d'une phase difficile.
所有谈判者现在都在谈论一个困难的阶段。
Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.
以色列和巴勒斯坦谈判代表下周将在华盛顿举行会谈。
C'est ce qu'espère Michel Barnier, le négociateur de l'Union européenne.
这正是欧盟谈判代表米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)所希望的。
Et ce alors que les négociateurs européen et iranien se rencontraient aujourd'hui à Téhéran.
而欧洲和伊朗的谈判代表今天在德黑兰会面。
Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.
然而,约翰克里的热情因巴勒斯坦谈判代表的声明而有所缓和。
Un quitte ou double qui a commencé par le départ des négociateurs de la Cédéao.
一次退出或双重打击始于西非经共体谈判代表的离开。
AC : Alors, que proposent les négociateurs ukrainiens ?
AC:那么乌克兰谈判代表提出了什么建议?
Selon le chef des négociateurs iranien, la querelle porte sur les formulations.
据伊朗谈判代表负责人称,争吵是关于提法的。
On notera que les deux dirigeants évitent soigneusement de s'asseoir à la place des négociateurs, et encore moins à celle d'Hitler.
两位领导人小心翼翼地避免坐在谈判代表的座位上,没有坐在希特勒的座位上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释