有奖纠错
| 划词

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不、种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有民族的,才是世界的.

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的是什么,我们都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的和身份尚且不明。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.

学生总数中外学生占11.7%。

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

配偶可以取得法年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同, 许多不同信仰的人们.

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

旅游者的总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.

到了成年以后他可以在法和巴西之间作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"" 介入撤退

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est M. Kim Jong-Cheol, de nationalité coréenne.

来文提交人是韩Kim Jong-Cheol先生。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.

根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga demande si les deux parents peuvent transmettre leur nationalité à leurs enfants.

Saiga女士问子女是否取得父母双方的

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le terrorisme ne connaît aucune patrie, aucune nationalité et aucune religion.

恐怖主义不分土、或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des partis politiques représentant les nationalités ethniques affichent la même bonne volonté.

少数民族政党的代表也表示了相同的意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de rédaction était composée de membres représentant huit nationalités différentes.

起草小组有8个不同的人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.

这些学生被迫违心地加入以色列

评价该例句:好评差评指正

Leurs terres sont morcelées, et ils sont forcés d'adopter la nationalité israélienne.

这些居民的土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份

评价该例句:好评差评指正

Elle compte également 385 Volontaires des Nations Unies, représentant 77 nationalités.

特派团还有385名联合志愿人员,来自77个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niobium, nioboæschynite, nioboloparite, niobophyllite, niobotantalate, niobotantalite, niobotantalotitanite, niobotantalpyrochlore, niobotitanate, niobozirconolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?

这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以解释一下您是如法国国籍的吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,你们在某个国家出生,然后可以自动该国国籍

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任旗帜,我无法辨认出它的国籍

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

“是英国人!”利纳帆果断地答,他深知这个国籍可以使俘虏交换工作顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.

因为我妈妈和法国人再婚了,并取了法国国籍

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Urumqi compte 13 nationalités, dont les Han, les Hui, les Kazaks, les Mongols et les Russes.

乌鲁木齐有13个,包括汉、哈萨克、蒙古和俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Oui, les personnes sont de différentes nationalités, je pense qu'un menu « poisson » conviendrait à tout le monde.

是的,顾客是不同国籍的,我觉鱼的套餐可以满足所有人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Aucune indication en revanche sur l'identité ou la nationalité des tueurs.

没有说明凶手的身份或国籍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

On ne sait pas non plus de quelle nationalité sont les victimes.

也不知道受害者都是什么国籍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Gérard Depardieu l'acteur emblématique du cinéma français change de nationalité.

法国着名演员杰拉尔·德帕迪约更改了国籍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La loi prévoit actuellement qu'une personne née en France peut avoir la nationalité française.

现行法律规定,在法国出生的人可以拥有法国国籍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Deux hommes - dont on ne connait pas la nationalité - ont été arrêtés.

两名男子——国籍不明——已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Pour l'instant, on ne connait pas la nationalité des observateurs capturés.

目前,我们还不知道被抓观察员的国籍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La plupart des personnes interpellées sont de nationalité saoudienne.

大多数被捕者是沙特国民

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Deux suspects de nationalité française ont été arrêtés.

两名法国国籍的嫌疑犯已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Des patrouilles mixtes, composés de policiers de plusieurs nationalités seront également déployés.

由多个国家的警察组成的混合巡逻队也将被部署。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Il s'appelle Bert Koeeders est de nationalité neerlandaise.

他的名字是Bert Koeeders,他是荷兰国民

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'enquête montre, également, l'évolution des nationalités au fil du temps.

调查还显示了国籍随时间的变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

D'où viennent, en majorité, ces hommes et ces femmes de nationalité étrangère ?

这些外国国籍的男女主要来自哪里?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nipper, nippes, nipple, nippon, nipponia, niqab, nique, niquedouille, niquer, niridazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端