有奖纠错
| 划词

Un monde finissait, un autre allait naître.

世界消亡了,另代之而起。

评价该例句:好评差评指正

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多贵族世家。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

评价该例句:好评差评指正

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上律平等。

评价该例句:好评差评指正

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

评价该例句:好评差评指正

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

评价该例句:好评差评指正

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几模型,其中包括后来得巨大成功《冒险者》。

评价该例句:好评差评指正

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两女儿,分别于1990年和1992年

评价该例句:好评差评指正

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明共潮生。

评价该例句:好评差评指正

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽,延续下来,而我们试图表达它。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于眼神、存于吻、逝于滴泪。

评价该例句:好评差评指正

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市若干孩子。

评价该例句:好评差评指正

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

评价该例句:好评差评指正

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.

评价该例句:好评差评指正

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans naissait aussi un nouvel espoir pour le monde.

六十年前,世界也燃起了新希望。

评价该例句:好评差评指正

Fait également encourageant, la volonté politique indispensable à notre action est en train de naître.

还有令人鼓舞迹象表明,最关键因素——政治决心——正在显现

评价该例句:好评差评指正

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

评价该例句:好评差评指正

Le taux pour les personnes nées en Australie était de 4,1.

澳大利亚感染率为4.1例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie, édaphon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业故事

Et c'est comme ça que naît Duralex.

像这样Duralex诞生了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Louis Pasteur naquit le 27 décembre 1822 à Dole, dans le Jura.

路易·巴斯德于1822年12月27日生于侏罗省多市。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Honoré naquit le 20 mai 1799 à Tours, où son père était un petit employé.

奥诺雷于1799年5月20曰生于图亲是那一个小职员。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.

所以,举个例,法国籍就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple, un enfant naît français si ses parents sont français.

比如,如果母是法国人,那么孩出生就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Roman Kacew naît le 8 mai 1914 à Wilno (l'actuelle Vilnius).

罗曼 卡索 1914年5月8日出生于维纽斯(立陶宛)。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On ne naît pas en étant le meilleur du monde dans un domaine.

没有人天生就是某个领域天下第一。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Elle attend un poulain de lui qui naîtra le même jour que notre premier enfant.

但她怀了小马驹 和我们第一个孩同一天出生

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il leur naquit des fils après le déluge.

洪水以后,们都

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那发生,暴君在那死亡。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Le club naît officiellement en 1950 mais ses racines ne sortent pas de nulle part.

俱乐部于1950年正式诞生但是它根源并非凭空而来。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

La résistance naquit le lendemain ; peut-être même était-elle née la veille.

阻力在第二天便出现了,也许在前一天便已存在。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Une rumeur est peut-être en train de naître.

谣言或许正在诞生

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En 1632, je naquis à York, d'une bonne famille, mais qui n'était point de ce pays.

一六三二年,我生在约克市一个上流社会家庭。我们不是本地人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

L’indéfini, qui naît de la combinaison humaine et divine de l’infini et du fini, leur échappe.

而这一不定限,是在无限和有限方面人与天结合而产生们也同样体会不到。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.

雅弗哥哥闪,是希伯孙之祖,

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,你们在某个国家出生,然后可以自动获得该国国籍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mille pensées confuses naissaient dans son âme, et y croissaient à mesure que croissaient au dehors les rayons du soleil.

千思百念,渺渺茫茫在心头涌起,外界阳光一点点照开去,胸中思绪也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que seraient donc les régions convulsionnées, bouleversées par les phénomènes éruptifs, nées des explosions volcaniques et des commotions souterraines ?

那些受到爆发震动、经历过火山爆发和地震地方将是怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Saint-Gobain se met à fabriquer son propre acide sulfurique, elle revend son trop-plein, une 2ème branche naît, la branche chimie.

圣戈班开始生产自己硫酸,它卖出了很多,第二个分支诞生了,化学分支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端