有奖纠错
| 划词

Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.

所以他的脸色象黄裱纸。

评价该例句:好评差评指正

Ne mâchons pas nos mots : le Conseil de sécurité actuel n'est efficace que lorsqu'il s'agit de préserver les intérêts des membres permanents.

我们不要转弯抹,安全理事会只有在维护常任理事国利益方面是有效力的。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a pas mâché ses mots dans sa présentation orale.

特别报告员在作口头说明的时候,没有转弯抹

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, certaines femmes fument ou mâchent du tabac, mais demeurent respectées, alors qu'elles seraient considérées comme immorales dans les villes ou les banlieues.

在农村地区,一些妇女抽烟或吸烟烟,但她们仍然受到尊重,而城市和市郊的妇女如果这样,就会被看作是妓女和没有道德的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Français romantique de coordination de la voix de son bas Shen nitpicking sur des mots pour mâcher le bruit, éprouve ultra l'imagination le sens esthétique de musique.

她低沈浪漫的嗓配合法文的咬字嚼,体验超乎想像的乐美感。

评价该例句:好评差评指正

L’Américain William Finley Semple dépose pour la première fois le brevet du chewing-gum, une gomme à mâcher produite avec la sève caoutchoutée du sapotier.Finley ne commercialisera pas son invention.

美国人威廉•芬利•森普首次申请口香糖专利,一种用人心果树胶液制成的用于咀嚼的糖胶。

评价该例句:好评差评指正

De mon côté, je suivrai de près vos progrès dans la suite que vous donnerez aux décisions et je ne mâcherai pas mes mots si vous prenez du retard.

我也将记录它们在执行商定内容方面的进展,并且如果我认为它们落在后面,我将会开诚布公。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études fiables ont montré que la feuille de coca ne contenait que de faibles concentrations d'alcaloïdes et qu'il n'y avait aucune raison de critiquer la pratique consistant à la mâcher.

可靠的研究表明,古柯叶的生物碱含量较低,没有理由谴责咀嚼古柯叶的做法。

评价该例句:好评差评指正

Un vin a de la mâche lorsqu’il donne l’impression d’emplir toute la bouche, comme quelque de solide. On a l’impression de pouvoir le mâcher. Le vin a « de la mâche ».

指感觉酒液像固体一样填巴,使人产生可以咀嚼它的错觉。我们说这酒“有嚼劲”(Le vin a de la mache )。

评价该例句:好评差评指正

Notre sondage sur la consommation de tabac chez les jeunes montre que 54 % des élèves du primaire et 68 % des élèves du secondaire mâchent actuellement des noix de bétel avec du tabac.

对我国青少年吸食烟草问题的调查显示,目前有54%的小学生和68%的中学生食用烟草包着的槟榔果。

评价该例句:好评差评指正

Je ne mâcherai pas mes mots : c'est cette forme d'ingérence de la part de certains gouvernements dans les affaires internes de l'Afghanistan qui encourage les deux factions à poursuivre leurs objectifs militaires.

我想直言不讳的说:正是由于某些政府对阿富汗内政的这种形式的干涉助长和鼓励这两个派别谋求实现其军事目标。

评价该例句:好评差评指正

On disait dans le livre : Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.

蟒蛇把它们的猎物嚼都不嚼, 整个下.然后就一动都不能动, 在随后的六个月一直睡觉消化.

评价该例句:好评差评指正

Il loue la ténacité des rescapés du génocide, dont l'organisation (IBUKA) a la réputation de ne pas mâcher ses mots, et celle des organisations de femmes comme AVEGA (qui regroupe des femmes devenues veuves à cause du génocide) et ASOFERWA (Association de solidarité des femmes rwandaises).

他赞扬种族灭绝幸存者的坚持不懈的精神,他们的组织IBUKA因直言疾呼而享有声誉,他也赞扬AVEGA(为丈夫在种族灭绝中死亡的妇女)和ASOFERWA(卢旺达妇女协会)等妇女主动行动的坚持不懈精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch, hyperfocal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.

所有的人都屏住呼吸盯着那扇门,甚至连亚斯特停止咀嚼

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite on fait la même chose avec cette magnifique petit mâcha qu'on a juste là.

然后是一样,把羊莴苣加进来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有完最后一口,就倒在地上,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On ne bougeait pas, on entendait seulement renifler Agnan et mâcher Alceste, un copain qui mange tout le temps.

我们听着阿尼昂鼻子抽泣的声音,还有永远都在吃东西的亚斯特食物的声音,大家敢动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.

给他做好可口的饭菜,他仍然没有食欲,他的牙齿已酥软地无法得动食物。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Absolument. Une statue en papier mâché ?

绝对。纸浆雕像?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Il n'a pas mâché ses mots pour tenter de décridibiliser le favori dans la course républicaine.

他没有客气,试图诋毁共和党竞选中的领跑者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月

Dans ce cas, les femmes mâchent la racine et la recrachent, la fermentation produit le fameux masato, l'unique breuvage disponible dans ces villages.

在这种情况下,女性会咀嚼根部然后吐出来,发酵后就着名的马萨托,这是这些村庄唯一可用的饮品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith mâcha ces morceaux du tétras, dont les restes furent partagés entre ses trois compagnons, qui souffraient de la faim, et trouvèrent le déjeuner assez maigre.

赛勒斯-史密斯只一点松鸡,剩下来的都由伙伴们分着吃。他们正饿得厉害,这顿早饭对他们说起来未免太少。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Vous avez vu ! dit-il. Charmants ! Bons soldats. José ! Juan ! Miquele ! Pepe ! Pepe, sept ans ! Mâche déjà sa cartouche ! »

“你们看见呀!”他说,“个个可爱!好兵!若瑟!若望!米凯尔!倍倍!倍倍才7岁!已经会打枪!”

评价该例句:好评差评指正
La Story

L'Écossais est impassible, on peut juste le voir mâcher frénétiquement son chewing-gum, sur son dos, la veste rouge, siglée Humbro, comme un soleil masqué par un Eric Antonin à Furibard.

这位苏格兰人面无表情, 我们只能看见他疯狂地嚼着口香糖。他背上穿着红色夹克, 上面印着“Umbro”标志,宛如一个被埃里克·安东尼安(Eric Antonin)和弗里巴尔(Furibard)遮住的太阳。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et comme je ne trouvais aucune réponse appropriée, elle ouvrit son dossier, arracha une feuille, la mit dans sa bouche et commença à la mâcher calmement, sans se départir de ce petit air narquois.

我一下子知道如何回答是好,于是她打开文件袋,扯下一张纸放进嘴里,平静地嚼起来。与此同时,她依然没有忘记盯着我,眼睛里带着狡黠的笑意。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On disait dans le livre: " Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion" .

“这些蟒蛇把它们的猎获物咀嚼吞下,一会儿后就能再动弹,它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。”

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Maison, mais aussi santé, électroménager. Des dizaines d’objets connectés sont déjà disponibles en France. Comme la fourchette connectée, elle vous alerte si vous mangez trop vite ou si vous ne mâchez pas assez.

家里,还有卫状况,家用电器。十几个连接物在法国都可用。比如叉子连接,如果你吃的太多或者咀嚼够的话都会报警。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

FB : La pneumologue Irène Frachon, qui a mis au jour l'un des plus grands scandales sanitaires français, n'a pas mâché ses mots devant la justice aujourd'hui.

FB:肺科医伊蕾娜·弗拉松,她揭露法国最大的医疗丑闻之一,在法庭上今天没有丝毫留情面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月

Reda, qui cultivait les formes classiques qui lui permettraient, riait-il, d'être apprécié au XVIIIe siècle, qui se soucie encore du E muet, mâché ou sonore, de l'alternance des rimes masculines et féminines, du hiatus et de la diérèse.

他笑着说, Reda 培养古典形式,让他在 18 世纪受到赞赏,他仍然关心无声的 E, 咀嚼或铿锵,阳性和阴性韵律的交替,中断和 dieresis。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

En Israël depuis 1978 cet immigrant d'Union soviétique est connu pour ne pas mâcher ses mots. Sans que nécessairement les actions suivent...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月

Il a d'abord parlé en Catalan pour dénoncer le choix de Mariano Rajoy d'activer l'article 155. Et il n'a pas mâché ses mots.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin, hypersaturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端