Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.
所以他的脸色象黄裱纸。
Il loue la ténacité des rescapés du génocide, dont l'organisation (IBUKA) a la réputation de ne pas mâcher ses mots, et celle des organisations de femmes comme AVEGA (qui regroupe des femmes devenues veuves à cause du génocide) et ASOFERWA (Association de solidarité des femmes rwandaises).
他赞扬种族灭绝幸存者的坚持不懈的精神,他们的组织IBUKA因直言疾呼而享有声誉,他也赞扬AVEGA(为丈夫在种族灭绝中死亡的妇女)和ASOFERWA(卢旺达妇女协会)等妇女主动行动的坚持不懈精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集
集 L'Écossais est impassible, on peut juste le voir mâcher frénétiquement son chewing-gum, sur son dos, la veste rouge, siglée Humbro, comme un soleil masqué par un Eric Antonin à Furibard.
这位苏格兰人面无表情, 我们只能看见他疯狂地嚼着口香糖。他背上穿着红色夹克, 上面印着“Umbro”标志,宛如一个被埃里克·安东尼安(Eric Antonin)和弗里巴尔(Furibard)遮住的太阳。
集
集 Reda, qui cultivait les formes classiques qui lui permettraient, riait-il, d'être apprécié au XVIIIe siècle, qui se soucie encore du E muet, mâché ou sonore, de l'alternance des rimes masculines et féminines, du hiatus et de la diérèse.
他笑着说, Reda 培养
古典形式,让他在 18 世纪受到赞赏,他仍然关心无声的 E, 咀嚼或铿锵,阳性和阴性韵律的交替,中断和 dieresis。
集