Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.
所以他

象黄裱纸。
Il loue la ténacité des rescapés du génocide, dont l'organisation (IBUKA) a la réputation de ne pas mâcher ses mots, et celle des organisations de femmes comme AVEGA (qui regroupe des femmes devenues veuves à cause du génocide) et ASOFERWA (Association de solidarité des femmes rwandaises).
他赞扬种族灭绝幸存者
坚持不懈
精神,他们
组织IBUKA因直言疾呼而享有声誉,他也赞扬AVEGA(为丈夫在种族灭绝中死亡
妇女)和ASOFERWA(卢旺达妇女协会)等妇女主动行动
坚持不懈精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集
集
儿女 Les Enfants du capitaine Grant
集
集 Reda, qui cultivait les formes classiques qui lui permettraient, riait-il, d'être apprécié au XVIIIe siècle, qui se soucie encore du E muet, mâché ou sonore, de l'alternance des rimes masculines et féminines, du hiatus et de la diérèse.
他笑
说, Reda 培养了古典形式,让他在 18 世纪受到赞赏,他仍然关心无声
E, 咀嚼或铿锵,阳性和阴性韵律
交替,中断和 dieresis。
集