有奖纠错
| 划词

Cela n'est pas juste, ni légalement ni moralement.

这样做法律和道义都是不对的。

评价该例句:好评差评指正

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色政和道义两方面都支持维持和平的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁无论是从道义讲还是从法律讲都是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面政治和道义都是说不过去的。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.

恐怖主义道义和伦理是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.

作为一种恐怖主义的自杀式攻击从道德讲是绝对不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为政治是不可接受的,道义也是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.

它不仅而且也精神侵袭一个人

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况政治是可憎的、道义是危险的,经济是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.

因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面经济是支撑不住的,政治是行不通的,道义是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est moralement impossible.

这大概是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.

联合国道义应负责保护其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

道德将其视为一种不光彩的意图。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前的局面是绝对维持不下去的,从人性角度讲是不可忍受的,道义也是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义、政治和经济摧毁其伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes, et tous autres actes terroristes criminels, sont moralement inadmissibles.

这些行径以及任何其他的恐怖主义罪行,是道德不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.

这些对平民的盲目攻击道义和政治都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体消灭或道德摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对人的尊严的尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.

如果它在精神上智力上都有好处的话。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

上和身体上都受到抨击,我都紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin de vous engager moralement.

需要精神上鼓励自己

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

可以在精神上和身体上非常痛苦地伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同的情况,这份工作对身体和的要求都很高

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.

马基雅维利义者,就像精神病患者一样,往往显得愤世嫉俗和可疑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑者在精神上得对行刑有所准备他所关心的就是不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是觉得他能引导,帮助,给意,或许能在精神上支持

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物质准备和思想上做好了准备:准备发,准备献身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je ne suis pas bien moralement, physiquement.

- 我在上和身体上都不好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le combattant est épuisé physiquement et moralement.

- 战士身心俱疲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moralement, ça fait quand même quelque chose.

它仍然有所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.

上讲这将是令人筋疲力尽和戏剧性的,但从心理上讲,这也是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.

- 员工身心疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Certains sont épuisés physiquement et moralement.

有些人身心俱疲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est très difficile moralement de gérer.

- 这在是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On comprend, avec les dégâts qu'il y a eu, mais moralement, c'est un peu usant.

理解已经造成的损害,但从义上来说这有点累人。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Non pas que tout cela soit inconsidéré, ni moralement condamnable.

并非这些都未经深思熟虑,也并非在应受谴责。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck, aussi boutonné moralement que son antagoniste l'était physiquement, Monck répondit : – Demandez, mon cher.

蒙克和他的对手在身体上一样上很紧张,他回答说:“问吧, 我亲爱的朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在义上面对反对此次售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接