Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世屋脊珠峰是很登山者能接受挑战。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订阅《世报》。
ON SERA LES ROIS DU MONDE !
“来做全宇王!”
Le Monde, le journal français le plus connu du monde.
世最著名法语报纸。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发表在《世报》网站上。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世”需要这一模式来革新自身模式。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世》中一段话。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Étaient comprises dans ce mondant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
应付账款总额包括拖欠供应商和各全委员会债款。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世。
Launch of Le Monde de L'Education。
出世报法教育。
Salut au Monde!
向世致敬!
Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde.
方济各会际、际妇女理事会、际援助第四世―― 贫困者运动及际崇德社。
Parmi les ONG, ATD-Quart-Monde est l'une des plus intéressantes.
在非政府组织中,第四世扶贫际运动是最有意思。
Médecins du Monde, New York (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
世医师协会,纽约,美;医疗、心理、社会和法律援助。
Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».
法《世报》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。
ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.
第四世扶贫际运动不隶属任何政党或宗教组织。
ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.
第四世扶贫际运动是非政府组织儿童基金会委员会中活跃成员。
TOUT LE MONDE OU PRESQUE UTILISE LES SERVICES DE LA BANQUE SOUS UNE FORME OU UNE AUTRE。
几乎所有人都以某种形式使用银行服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura donc toujours le Monde de Jamy.
以后可能会有Jamy世界。
Attendez, s’il vous plaît, voici le Monde de votre mari.
请等等,这是你丈夫世界报。
D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.
无世界中还有巨大地下迷宫。
Interrogée par Le Monde, la FIFA assume ce mode de calcul.
被世界报采访,FIFA接受了这种计算方式。
La Coupe du Monde! J'en ai marre de la Coupe du Monde!
世界杯!我受够了世界杯!
Et voilà comment le Nouveau-Monde a deux fois corrompu l'ancien.
可见新大两次败坏旧大心。”
Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.
有着严肃,To Vima。一个有点类似于法国世界机构。
Les pauvres ne manquent pas en Europe et faire fortune au Nouveau Monde fait rêver.
欧洲有很多贫穷,而在新世界发大财成为了很多梦想。
Il y a aussi des journaux du soir: France-Soir, Le Monde, La Croix.
法国晚报,世界报,十字报。
J'ai retrouvé un article publié dans Le Monde en 2019 qui dresse la liste des infractions.
我找到了2019年《世界报》上发表一篇文章,其中列出了这些罪行。
Pour commencer, je vais monder les tomates.
首先,我要剥去西红柿皮。
Une fois mondée, je vais la vider.
首先,我会把番茄去皮,然后把它挖空。
Alors, je suis foutu. Monde de dégénérés !
“那我就死定了,这个变态世界。”
Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.
国际残奥委员会主席,在接受《世界报》采访时明确表示了这一策略。
Les invités étaient Frédéric Edelmann, journaliste au Monde.
参观者有弗雷德·爱德曼还有世界报记者。
Le Monde maintient ces informations et leur gravité.
《世界报》保留了这一信息及其严肃性。
Le Monde a pu en identifier une trentaine.
《世界报》确认了其中约30个地点。
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
这非常重要!这是世界杯啊!
C'est " Le Monde de Nemo" dans un raffinement extrême.
这是 " 尼莫世界 " 极端细化。
On commence par monder les tomates.
我们先将西红柿磨碎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释