有奖纠错
| 划词

Son allure atteste sa modestie.

他的举止说明了他的

评价该例句:好评差评指正

Vous manquez de modestie et cela ?

你缺少的品质?

评价该例句:好评差评指正

Il a pour lui sa modestie.

他具有的长处

评价该例句:好评差评指正

La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.

能铲除傲慢的高山。

评价该例句:好评差评指正

Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

他的和他的工作热情同样使他崇。

评价该例句:好评差评指正

La modestie de cet homme est connue de tous .

这人的是人所共知的。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable avantage significatif du Registre est sa modestie.

登记册的一个重要长处是它的有限目标。

评价该例句:好评差评指正

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

但在道德上将其视为一不光彩的意图。

评价该例句:好评差评指正

Le premier avantage du Registre est, selon nous, sa modestie.

在我们看来,登记册的一大优势是其不夸张性。

评价该例句:好评差评指正

Aucun sommet exigeant l'unanimité auprès de 191 pays ne peut prétendre à autre chose qu'à la modestie.

并且需要得191个国家的一致意见的任何首脑会议不可能超过有限范围

评价该例句:好评差评指正

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

评价该例句:好评差评指正

Le Président en exercice a énuméré avec grande modestie tout ce qu'il a accompli à ce jour.

轮值主席在列述他迄今所取得的成就方面相当谦

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

评价该例句:好评差评指正

Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.

他以简朴以及对其臣民的平易近人而著称。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve d'une plus grande modestie dans les paroles que nous prononçons, mais pas dans nos résultats.

我们应当在言辞上更加谦,而不是在业绩上。

评价该例句:好评差评指正

La modestie de ses ressources n'a cessé d'entraver la capacité du Bureau de lancer de nouvelles initiatives.

资源限制一贯妨碍监督厅采取新行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Mais M. Ban Ki-moon vient d'une région où la patience, la modestie et la sagesse sont des vertus.

但潘基文先生来自这样一个区域,在那里,耐心、谦逊和智慧是美德。

评价该例句:好评差评指正

En toute modestie, je pense que nous avons, par exemple, apporté une contribution positive aux développements au Brésil.

我冒昧地指出,比如我们已经对巴西等国的发展作出了积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的谦逊和谦恭是一美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

Pas de la modestie de ma part.

谦虚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais maintenant, je consens à être ce que je suis, j'ai appris la modestie.

过我还是愿意像我个样子。我学会了谦逊

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et je dois avouer par modestie que quelquefois, c'est la première qui est la meilleure.

过说实话,有时候第一条其实是最好的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En toute modestie, j'écoute mes morceaux.

谦虚地说我听了我的歌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis, en toute modestie, le meilleur joueur de soccer au monde.

我谦虚地说,我是世界上最好的足球运动员。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们称赞我的谦逊对文件的精确了解以及对记者们的和气态度。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Bergotte eut un sourire de modestie et protesta que c'était des pages sans importance.

贝戈特谦虚地一笑,辩解说篇文章没什么价值。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Messieurs, leur dit Candide avec une modestie charmante, vous me faites beaucoup d’honneur, mais je n’ai pas de quoi payer mon écot.

“承蒙相邀,胜荣幸,无奈我囊空如冼,付出份头啊。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je l'admets avec pas mal de modestie.

我非常谦虚地承认一点

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Un démarrage en toute modestie sur le seul département du Rhône.

罗纳省就有一个适度的开端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La palme de la modestie: tapis rouge.

- 谦虚之掌红地毯。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Heureusement, par pure modestie, il n'avait pas parlé des diamants donnés par sa mère.

幸运的是,出于纯粹的谦虚他没有谈论他母亲送给他的钻石。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan crut ne pas devoir interrompre Sa Majesté et fit le gros dos avec modestie.

达达尼昂认为最好断他的陛下,并谦虚地使他感到沮丧

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet être que l’on a vu à Verrières si rempli de présomption, si orgueilleux, était tombé dans un excès de modestie ridicule.

人们维里埃看见的个如此自负、如此骄傲的人,如今陷可笑的过分谦逊之中。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Bruno Retailleau joue sur une forme de modestie, assortie d'une sobriété, qui n'est d'ailleurs pas qu'une posture.

Bruno Retailleau 的表演体了一种谦逊与清醒的结合,仅仅是一种姿态。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le mot évoque déjà une relative modestie : on n'est pas les premiers, et on le reconnait.

个词已经唤起了一种相对谦虚的情绪:我们是第一个,我们认识到一点。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La pauvre fille ne se rendait pas justice ; mais la modestie, ou mieux la crainte, est une des premières vertus de l’amour.

可怜的姑娘太瞧起自己了;可是谦虚或者如说惧怕,的确是爱情的主德性之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce n'était pas une surprise, tant il avait promis, avec sa modestie habituelle, le plus grand discours de l'histoire des Etats-Unis.

- 奇怪,他承诺了么多,以他一贯的谦虚态度,美国历史上最伟大的演讲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard du ministre de la police se tourna avec une expression de profond dépit sur Villefort, qui inclina la tête avec la modestie du triomphe.

警务大臣的眼光都转到维尔福身上,神色中带着仇恨,后者却带着胜利的谦逊低下了头。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Rien n'est plus difficile que de ne pas perdre, au moins pour un moment, certaines valeurs telles que la modestie et la fidélité à la réalité.

没有什么比失去某些才华更困难,至少是一会儿,比如谦虚和对实的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接