有奖纠错
| 划词

La modération devrait être votre maître mot ce jour.

冥想是今天的主旨。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

生活的幸知足和平静。

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.

巴以双方都应实行最大限度的克制

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.

我们核方案的首要信条是克制和负责任。

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.

强化一种不同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.

,这是一个必须奉行谨慎和适度的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.

因此,这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能脱离后减少。

评价该例句:好评差评指正

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert du calme, de la modération et un esprit tourné vers l'avenir.

这要求平静、温和和前瞻的精神。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.

于,他所代表的政府并映出合理的温和立场

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que par « modération » on entend la soumission jusqu'à l'extermination complète?

或许“克制”的意思是屈服直到完全灭绝?

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.

⑴ 安理会常任理事国行使否决权时应厉行克制。

评价该例句:好评差评指正

Les voix de la modération, de la tolérance et de la compassion doivent être renforcées.

应当促进缓和、容忍和同情的声音。

评价该例句:好评差评指正

La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.

斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.

因此,应尽可能少用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a encouragé toutes les délégations à suivre cette méthode empreinte de modération.

主席兼报告员鼓励所有代表团也同样采取这一温和的做法。

评价该例句:好评差评指正

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点的决定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有各方都必须保持克制

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将中东占上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masculisme, maser, maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

On peut dire que la modération est la respiration même du philosophe.

可以说,中庸是哲学家的呼吸本身。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Bien sûr, on les réécoute sans modération.

当然,我们可以无限制地重听们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Dans sa première intervention télévisée, Hassan Rouhani a estimé que sa victoire était celle de la modération sur l'extrémisme.

在首次电视讲话中,哈桑·鲁哈尼表示他的胜利是温和派对极端主义的胜利。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Elle est parfois nécessaire, dit-il, la modération n'est pas toujours possible, jamais bonne, toujours regrettable, pas toujours condamnable.

是必要的, 他说,克制不总是可能的,从不是好的, 总是令遗憾的,但不总是应受谴责的。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

D'abord parce que je me suis mis une bonne petite bouteille de Chablis tranquillou, à boire avec modération évidemment.

首先,我给自己倒了一小杯清爽的夏布利白葡萄酒,当然,适量饮用。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Donc c'est une fête où on aime bien manger et on aime bien boire son petit verre de vin avec modération.

所以这是一个大家很欢吃东西,也欢适度喝一小杯葡萄酒的节日。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Avec une énergie de vieux connaisseur, qui tranchait sur la modération habituelle de ses propos : — Tout à fait excellente ! répondit M. de Norpois.

德-诺布瓦先生一反持重的常态,用行家的口吻热情地说:“再好不过了!”

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Des désirs, jouir de manière tout à fait immodérée et beaucoup plus intéressant, à beaucoup plus de valeur dans une vie que vivre avec modération.

欲望,尽情享受,远比节制地生活更令,也更有价值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Lors d'un message lu à la télévision après l'annonce des résultats, il a d'ailleurs salué -je cite- " la victoire de la modération sur l'extrémisme" .

在电视上宣读的一份声明中,他称赞——我引用一下——“温和战胜极端”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Toutes les parties devraient faire preuve de calme et de modération pour promouvoir la confiance mutuelle et désamorcer les tensions afin de créer les conditions nécessaires pour la reprise des négociations à Six.

所有各方都应保持冷静和克制,以促进相互信任,缓解紧张局势,为六方会谈的重启创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Et elle pratique au quotidien des vertus comme la sagesse, la justice, la prudence et la tempérance, c'est-à-dire la modération, afin de s'accomplir pleinement en tant qu'être humain, ce que les grecs de l'Antiquité appelaient l'Odaémonia.

她每天实践智慧、正义、审慎和节制这些美德,也就是适度,以作为一个完整的来实现自我,这在古希腊被称为Odaémonia。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

L'idée que l'alcool est dangereux pour la santé, et même avec modération, s'enracine dans les esprits, au point de faire craindre une bascule semblable à celle du tabac, souvenez-vous, qui disait sans alcool, la fête est plus folle.

" 酒精对健康有害,即便适量饮用亦然" 的观念已深入心,甚至令担忧会重蹈烟草覆辙——记得吗,曾几何," 无酒不欢" 的言论甚嚣尘上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement du président Barack Obama a été critiqué pour sa modération face à l'organisation terroriste, la coalition militaire menée par les Etats-Unis ayant déjà bombardé les terroristes pendant deux ans sans pour autant leur infliger de défaite significative.

奥巴马政府因对恐怖组织采取的温和态度而受到批评,由美国领导的军事联盟已经轰炸了恐怖分子两年,但并未给他们带来决定性的失败。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年3月合集

Ce weekend, alors qu'un intervieweur lui reprochait d'avoir affaibli la modération sur son réseau, Elon Musk a répondu : « la modération, c'est un terme de propagande qui signifie censure » .

本周末,当一位采访者指责他削弱了平台上的内容审核,埃隆·马斯克回应说:“内容审核只是一个意味着审查的宣传术语。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Dès la proclamation des résultats, Hassan Rohani a salué " la victoire de la modération sur l'extrémisme" .

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le prix idéologique d'abord, ça en est bien fini cette fois, du centre de la modération libérale du macronisme Bruno Cotteres?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端