有奖纠错
| 划词

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主义

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主义吗?

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的增长和对军国主义的宣传促进,破坏进展的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军国主义的发展方案是第一委员会不断开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发展军国主义是第一委员会不断开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军国主义相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今界的现实情况表明,肆无忌惮的军国主义和盲目的恐怖主义狼狈为奸。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发展能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任的现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle amoindrit la sécurité, érode la confiance entre nations et ouvre la voie à une nouvelle course aux armements et à la résurgence du militarisme.

这种做法削弱安全、损害国家之间的信心和信任,并为新的军备竞赛和军国主席的复辟而铺路。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de rejeter l'unilatéralisme et le militarisme israéliens et de ne pas les laisser se substituer au dialogue et au pragmatisme politiques constructifs.

绝以色列的单边主义和穷兵黩武,决不能让它们代建设性政治对话和务实的精神。

评价该例句:好评差评指正

L'application ferme du droit doit être considérée comme un moyen de parvenir à la paix plutôt que comme un constant recours au militarisme .

应该将切实地应用法制当作和平的手段,而不是动辄诉诸军事解决办法

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲发生国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军国主义行为,引发更多的暴力和恐怖主义,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rejeter la guerre, le militarisme, le recours à la force, et la diffusion de doctrines fondées sur la haine et l'appétit de domination.

它应当绝战军国主义、使用武力和传播基于仇视和支配的思想理论。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事主义和战背景下的暴力和不安全进行反思。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军事功勋损害在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、、内乱、内部武装冲突和自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités arméniennes continuent de professer une idéologie empreinte de nationalisme agressif, de militarisme, de séparatisme et de terrorisme, condamnant par là même leur peuple à une crise profonde.

亚美尼亚当局继续宣扬侵略性的民族主义、军国主义、分裂主义和恐怖主义意识形态,注定会使其人民落入深刻的危机。

评价该例句:好评差评指正

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Si le Japon s'engage dans la voie du militarisme, cela mettra certainement à rude épreuve ses relations avec d'autres pays d'Asie et aura des effets négatifs sur l'amélioration des relations Nord-Sud.

日本如果走上军国主义的道路,势加剧其与其他亚洲国家的紧张关系,对朝鲜南北关系的改善产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ce premier âge d’or du manga prend fin alors que le militarisme croissant du Japon conduit ce dernier à la guerre de Mandchourie puis à la seconde guerre mondiale.

随着日本军国主义的不断展,满清战争的爆战的爆,漫画的第一个黄金时代宣告结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les pétitionnaires ont exhorté le Japon à regarder en face une page sombre de son histoire, son invasion en Chine, à mettre en garde contre le retour du militarisme et à indemniser les victimes de la guerre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端