Ton temps est aussi précieux que le mien.
你的我的一样宝贵。
Ils sont les miens.
他们是我的亲人。
Sa chambre est deux fois plus grande que la mienne.
他的比我的两倍。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像样,你的头发比我的好看得多。
Ce livre est le mien.
书是我的。
Sa maison est située tout près de la mienne.
他家紧靠着我家。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
不是你的错,而是我的错。
Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥的想法我的截然相反。
Sa main a frôlé la mienne .
他的手碰到我的手了。
Ta voiture est plus jolie que la mienne ?
你的车比我的(车)更漂亮。
Cette chambre est plus grande que la mienne.
比我的。
C'est ton problème, mais pas le mien!
是你的问题,不是我的!
Si tu veux du mien, donne-moi le tien.
你如果要我的, 那么把你的给我。
Votre sœur est presque aussi intelligente que la mienne.
你姐姐几乎我姐姐一样聪明。
J’ai choisi un plus petit chemin, mais c’est le mien.
我选择了一条比较小的路,但是它是我的路。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,我管好我的。
Ce studio est mieux que le mien. Quelle est sa superficie?
个单比我地哪好。它的面积是多?
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也听我,听我说意利语、德语、一点点俄语。
Je ne vois pas ton timbre, je n'aperçois que le mien.
我没有看见你的邮票,我只见到了自己的邮票。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中么个出现在我的生活中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça tombe bien ! Je viens de casser la mienne !
送得正是时候!我刚刚把我手打碎了!
Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.
“慈悲天主既然点起了他蜡烛,我便可以熄灭我蜡烛了。
Ouai, tes yeux vont remplacer les miens !
我会用你眼睛来代替我!
Elle est plus grande que la mienne ?
它们舌头比我还要长么?
Mais c'est pas la mienne. - Quoi ?
但这不是我。-么?
Tu as tes affaires, j’ai les miennes.
你有你事,我有我事。
Bin moi je retourne à la mienne!
好,我要回去我家了!
Cet arbre est beaucoup mieux que le mien.
这棵树比我好多了。
Mais la meilleure méthode, c'est la mienne.
但是我方法是最好。
Et vous attendez quoi? Qui préfère les miens.
您么?谁更爱吃我自己做鸡块。
Ta vie est tellement plus sympa que la mienne.
你生活比我好玩得多。
Tu peux venir dans la mienne, elle est assez grande.
你能来我小屋,它够大了。
Tu t'es bien foutu, il y a le mien.
你真是狡猾, 这是我作品。
Non, merci, je sors d’avaler le mien.
“谢谢,不用了,我出来之前刚喝过。”
Ce n'est pas le sien, c'est le mien.
不是他,我帽子才是。
Tu peux copier la mienne, si tu veux, proposa Ron.
“你要是愿意话,可以抄我。”罗恩说。
– Racontez-nous votre été et je vous raconterai le mien.
“先说说你暑假,然后我再说我。”
– Hé ! Mais c'est la mienne ! s'exclama-t-il.
“呀——那是我!”他说。
Là, on va voir s'il ne détecte pas le mien.
我们来看看他们能不能测出我做。
Waouh ! Son niveau de grammaire est bien meilleur que le mien. »
哇!他语法水平要比我好很多。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释