On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们支持全世界人民的正义斗争。
Nous apprécions tout particulièrement les activités menées par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Kai Eide.
我们特别赞赏秘书长特别代表凯·艾德的活。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Toutes ces opérations sont menées en coordination complète avec les autorités judiciaires.
所有活都是在与司法构充分协调的情况下进行。
Et faudrait-il encourager l'organisation de missions menées conjointement avec d'autres organes de l'ONU?
是否应该鼓励与联合国其合派代表团?
Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.
进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办的讲习班的人员做准备。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活所致后果的不完全的记录。
Ces activités sont généralement menées en consultation avec l'ONU et les autres parties prenantes.
这些行与联合国和其利益有者协商进行。
Quel que soit leur sort final, les études menées à bien ont une existence «objective».
不管其最后命运如何,已完成的研究报告具有“属于它自己的生命”。
Tous les organismes nationaux faisaient l'objet de vérifications menées par le Bureau national australien d'audit.
所有联邦构都由澳大利亚国家审计局审计。
On trouvera ci-après une description des activités menées au cours des deux dernières années.
两年来进行的与这个主题有的活见下文。
Les consultations menées en mars 2002 indiquent que la population soutient activement cette mesure.
我们已在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。
Les activités menées par le Viet Nam à cet égard ont été décrites plus haut.
越南的这些努力已如上述。
De la même façon, des actions sont menées pour relancer les principales productions du pays.
同样,我们已采取措施恢复我们的主要生产领域。
24.6 Le HCR dirige, supervise et gère les activités menées au titre du programme.
6 高级专员对本方案的活提供全盘指导,并予以监督和管理。
Des activités continuent d'être menées pour régler le problème des enfants des rues.
街童问题继续是活的重点。
Une large gamme d'activités sont menées dans le cadre de l'Initiative.
在贸发会议《生物贸易倡议》下开展了范围广泛的活。
Des missions de conseil ont été menées dans 11 PMA.
对11个最不发达国家进行了咨询访问。
Les activités qu'il a menées durant la période considérée sont examinées ci-après.
下面将讨论代表在本报告所述期间进行的具体活。
Des activités d'appui seront menées à l'échelle régionale et, si possible, nationale.
将在地区一级、并尽可能在全国范围开展支助活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces enquêtes devraient être menées aussi rapidement que possible dans les États membres concernés afin d'établir les différentes responsabilités.
这些调查应地尽可能得快涉及的欧盟成员国内为了建立不同的责任。
Ah ! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents !
“啊!小冒失鬼,”诺贝尔说,“这儿车子太了,而且赶车的都是些不谨慎的家伙!
Des frappes aériennes sont aussi menées en Irak.
伊拉克也了空袭。
En Afghanistan, les forces de sécurité visées dans des attaques menées par les talibans.
汗,安全力量遭到塔利班发动的袭击。
Suite à des opérations menées par les soldats français et maliens.
法国和马里士兵执的动之后。
Depuis plusieurs années, ils sont la cible d'attaques menées par des militants sunnites.
年来,他们一直是逊尼派激分子袭击的目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释