有奖纠错
| 划词

J'ai trouvé la pièce qui me manquait.

找到了缺少的那个零件。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manquent toujours de vêtements.

女人永远一件衣服。

评价该例句:好评差评指正

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

1914年,由于士兵前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

评价该例句:好评差评指正

A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.

不是给思念一份证书,证明它曾存过。

评价该例句:好评差评指正

Bon, je ne manquerai pas d’y venir.

好的,一定来。

评价该例句:好评差评指正

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良机与合作,已满足您的需求。

评价该例句:好评差评指正

Manque de projection dans la sphère professionnelle.

缺乏专业领域。

评价该例句:好评差评指正

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友不错过机会啊。

评价该例句:好评差评指正

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!们才不会耽误看戏。

评价该例句:好评差评指正

Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.

如果火车晚点,们很可能赶不上换乘。

评价该例句:好评差评指正

Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

他们没有根,对他们来说是很不方便的。”

评价该例句:好评差评指正

Puis prenez une «voiture civile »(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.

搭黑车,不缺司机,价格大约为30元。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, les hommes manquent terriblement de courage, vous ne trouvez pas ?

今天,你们没发现么,男人胆量得可怕!

评价该例句:好评差评指正

Aimer à cause de cela nous manquera.

爱,因为错过了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.

从来不缺课,更谈不上逃课了。

评价该例句:好评差评指正

Tu me donnes toute ta vie dont je ne pourrai pas manquer de prendre soin.

说白了就是“你为付出你的一生,一定会照顾你为付出的一生”口巴。

评价该例句:好评差评指正

Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.

简而言之,二人关系一周缺乏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !

有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!

评价该例句:好评差评指正

Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.

只是路路通失踪了,艾娥达夫人为他流眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.

摆钟看起来好像缺少一个沙漏和两根轴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Et bien sûr, abonne-toi pour ne manquer aucun contenu.

当然,记得订阅频道以免错过任何内容。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On y arrivera après cette année, ils sont à manquer beaucoup d'eau.

今年过后我们就能达到目标,他们缺水严重。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.

不要忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

这姑娘在从前原是那样随便,那样大胆的,这时却好象找不出话来说了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On le visait sans cesse, on le manquait toujours.

人们不断地准他,却始终

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis content que tu aies trouvé ce qui manquait à ta machine.

“我很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.

这个旅行后,我将回我非常想念我的父母。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Si vous voulez voyager en France, les moyens de transport ne manquent pas.

如果你想去法国旅游,交通方式可不能

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.

法国主要是个山区国缺少平原。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vite ! Le métro arrive ! crie Bernard. On ne va pas le manquer !

“快点!地铁来了!”Bernard喊道。“我们不能错过它。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il ne manquait plus que ça !

他只这个!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On était vraiment bien sur cette luge, mais il y manquait un dossier.

雪橇上挺好的,就是少个靠背。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Si vous voyagez en Belgique, ne manquez pas la visite de la capitale Bruxelles.

如果你去比利时旅行,不要错过它的首都布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Allez vite le voir, surtout ne manquez pas cette occasion.

快去看吧,一定不能错过这个机

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Un ordinateur dans notre café. Eh ben, il manquait plus que ça !

J : 我们的咖啡馆里有一台电脑。很好啊,倒霉事全齐了!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il ne manquerait plus que d'être reconnu par ce mendiant.

差教我们被这花子认出来。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pour ne manquer aucune vidéo, abonnez-vous tout simplement à la chaîne YouTube de Français Authentique.

了不错过任何视频,请订阅油管上的地道法语频道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il tombe du haut mal apparemment, il ne manquait plus que ça.

“看样子他是癫痫病犯了,这下可全了。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ma pauvre petite dame, vous le manquerez pas.

我的小可怜,节哀顺变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端