有奖纠错
| 划词

La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.

仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了议的目的。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损害了组织的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.

对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。

评价该例句:好评差评指正

Oui pour le pardon, disons-nous au Sénégal, mais non à l'oubli et à la manipulation.

在塞内加尔,我们说,是的,我们原谅,但我们不忘却或者同意被操纵

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.

古巴参加辩论不是为了作空话连篇的,或玩弄掩盖事实的文字游戏。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

青年有时候也容易受意识形态的操纵

评价该例句:好评差评指正

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, on a souligné que l'option 1 pouvait donner matière à manipulation.

另一方面,有与者指出,备选案文1可能不同解释

评价该例句:好评差评指正

Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.

风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止票的伪造

评价该例句:好评差评指正

Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.

述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件时出现人为操纵

评价该例句:好评差评指正

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策说,分歧明显的第一个领域,是种族操作

评价该例句:好评差评指正

Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.

任何经管制剂的工作都必须详细记录。

评价该例句:好评差评指正

Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.

处理这种数据,并非总是需要此种许可证。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité expose la règle du choix de la loi applicable à de vastes manipulations.

这种可能性给法律选择规则留下了可供广泛操纵的空间。

评价该例句:好评差评指正

Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.

系统也有时间限制,也可能生因手工操作而出现的失误。

评价该例句:好评差评指正

Une formation aux règles élémentaires de manipulation et d'emballage des aliments sera également dispensée.

还将提供粮食安全处理和包装的培训。

评价该例句:好评差评指正

M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.

Adam先生(以色列)说,他对委员被以政治为动机的操纵感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stato, statocyste, statolimnimètre, statolithe, statomachine, statomètre, statonucléaire, stator, statoréacteur, statorique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Donc on est très très loin de la manipulation de masse.

因此,我们非常非常远离大规模操纵

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle n'a pas le goût des intrigues ou des manipulations.

她不喜欢阴谋诡计。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La police de l'ombre, les bases œuvres et les manipulations.

暗影警察、基础作品和操纵

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

" L'impact de ces manipulations sur le climat est encore peu documenté" , explique Mathieu Simonet.

“这些操纵对气候的影响仍然鲜有记录, ” 马蒂厄·西蒙内特解释说。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Ainsi, le langage peut devenir un instrument de manipulation, de domination, quel que soit le domaine.

因此, 语言可以成为操纵和支配的工具,无论在哪个域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Autre accusation, le ministre vénézuélien de l'information a évoqué des manipulations américaines pour mettre en place une transition politique.

另一项指控,委内瑞拉信息部长提到美国操纵治过渡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Et puis, ce détachement, cette absence totale d'empathie, cette anesthésie émotionnelle qui permet la manipulation, un machiavélisme pur.

此外, 这种冷漠无情、毫无同理心、情感麻木的状态,为操控行为提供了可能,实为纯粹的马基雅维利主义。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Sauf que ces prestations sont la déstabilisation d'un État africain, la manipulation d'élections, ou l'achat d'influence à la demande.

这些服务包括颠覆一个非洲国家的定、操纵选举或按需购买影响力。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et face aux manipulations des princes qui sont là pour la défier, elle va maintenir un semblant de concorde.

面对王子们的操纵和挑战,她将维持一种表面的和谐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le chef du gouvernement turc dément et accuse un puissant chef musulman d'être derrière ce qu'il appelle " une manipulation" .

土耳其府首脑否认并指责一位强大的穆斯策划了他所说的“操纵”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Au Chili, une affaire de manipulation de chiffres. Les autorités chiliennes sont sous le choc après les révélations de la Banque mondiale.

在智利,一起数据操纵事件。智利当局在世界银行的揭露后感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Sauf que ce trajet est très risqué, des experts ont alerté, je cite, tout choc ou manipulation inappropriée pourrait provoquer de nouvelles déchirures.

但问题是,这段行程风险极高,专家们已发出警告,据我引用:“任何撞击或不当操作都可能引发新的撕裂。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Le référendum du Brexit a également été marqué par le premier scandale grandeur nature de manipulation des opinions par des opérations sur les réseaux sociaux.

英国脱欧公投还伴随着首个通过社交媒体操纵舆论的大规模丑闻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Manipulation, c’est une référence explicite à une main que l’artiste a dessinée, puis transformée en la déformant et en la recouvrant de couches de lettres accumulées.

Manipulation 是对艺术家绘制的手的明确引用,然后通过对其进行变形并用累积的字母层覆盖它来进行转换。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Belle ambition, mais les enjeux de puissance et de pouvoir ne sont jamais loin ; l'histoire d'internet, des débuts idéalistes aux manipulations d'aujourd'hui, en est un bon exemple.

美好的野心, 但权力和影响力的争夺从未远离;从互联网的理想主义开端到今天的操纵行为,互联网的历史就是一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Enfin, les mythes modernes viennent s'ajouter aux anciens survivantes cachées, comme je le disais, filles illégitimes de rois, manipulations franciscaines, complots divers, jusqu'aux interprétations les plus fantaisistes.

最后,现代的种种传说又添上了那些隐藏已久的古老传说,正如我之前所说,诸如国王私生女、方济各会的操控、各种阴谋,乃至最荒诞离奇的解读。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Tu es l'autrice du livre « Déconditionnez-vous » aux éditions Très Daniel, paru en septembre dernier, mais aussi de deux autres ouvrages sur l'hypersensibilité et la manipulation psychologique.

你是《摆脱条件束缚》一书的作者,该书由特里·丹尼尔出版社于去年九月出版, 你还着有另外两本书, 分别关于高度敏感性和心理操控

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Depuis le référendum sur le Brexit et l'élection de Donald Trump, qui remontent à 2015, on sait que la manipulation de l'opinion à l'heure d'internet est passée au stade industriel.

自从英国脱欧公投和唐纳德·特朗普(Donald Trump)的选举(可以追溯到2015年)以来,我们知道, 互联网时代对公众舆论的操纵已转移到工业阶段。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Dans ces conditions, la responsabilité personnelle, qui permettait initialement le développement autonome des libertés individuelles en leur donnant un cadre, devient un instrument de manipulation, un dispositif aliénant et liberticide.

在这种情况下,个人责任最初通过提供一个框架来促进个体自由的自主发展,现在却变成了操纵的工具,一种异化和限制自由的装置。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Après le scandale Cambridge Analytica, cette société britannique liée à l'extrême droite américaine, coupable de manipulations à grande échelle, les patrons de ces multinationales ont passé un sale quart d'heure.

在剑桥分析丑闻之后,这家英国公司与美国极右翼挂钩,犯有大规模操纵罪,这些跨国公司的老板们日子不好过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端