有奖纠错
| 划词

Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.

大嗓门和开玩笑的阿酷酷非常喜欢这些访客并且在任何场合都放过。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie ne comprend pas le motif que Singapour peut avoir à l'esprit en faisant une déclaration aussi négative, et ne peut y voir qu'une intention malicieuse.

印度尼西明白新加坡发表此番诽谤言论的动机,除非这番言论的背后有什么蓄谋。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises sont allées encore plus loin en forçant la Chongryon à vendre le terrain et le bâtiment où se trouve son siège, dans une tentative malicieuse d'exterminer l'organisation à tout prix.

更有甚者,日本当局强迫总联合会卖掉其总部所在的土地和房屋,其险恶企图是惜任何代价消总联合会。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises sont allées encore plus loin en forçant la Chongryon à vendre le terrain et les bâtiments, ainsi que l'ensemble de son siège, dans une tentative malicieuse d'exterminer l'organisation coréenne à tout prix.

日本当局甚至走的更远,他们强迫旅日朝总联卖掉土地和楼宇,及其整个总部,恶毒地企图惜一切代价来消这一朝鲜人的组织。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime que, dans son cas, les magistrats ont agi de façon malicieuse à son encontre, ne transmettant pas le document précité, tronquant les propos de l'auteur, et étant motivé par des positions féministes outrancières, le tout protégé par la Ministre de la justice.

提交人认为,法官在处理他的恶意行为,在司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Service national des douanes exerce sa compétence dans la lutte contre le terrorisme en réprimant les activités menées pour introduire illégalement sur le territoire turkmène des armes, des munitions, des substances explosives, toxiques et radioactives et des matériaux imprimés ou autres contenant des incitations à renverser l'ordre constitutionnel établi et à commettre d'autres actes qui sapent la sécurité publique ou ont pour but l'élimination physique des fonctionnaires de l'État ou des atteintes malicieuses aux obligations légales et à la morale.

国家关税署根据其职权打击恐怖主义,工作包括:禁止向土库曼斯坦领土非法进口以下物品:武器、弹药和爆炸物,有毒和辐射物质和材料,主张推翻现有宪政体制或采取破坏公共安全的其他行动、目的在杀害政府官员或严重破坏法律和公共道德的出版物和其他材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthodérivé, orthodeutérium, orthodiadochite, orthodiagramme, orthodiagraphie, orthodichlorobenzène, orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第三部

Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.

您是认识勃隆多的,他那鼻子尖而诈,最爱追寻异味,嗅那些缺课的人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ça désigne un enfant malicieux et espiègle.

它指的是一个淘气和淘气的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le plus malicieux ou le plus malin est peut-être ficelle.

最狡猾或最聪明的人可能是费塞尔。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

C'est le titre malicieux à la une de l'équipe ce matin.

这是今天早上《队报》头条的调皮标题。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a maintenant une espèce de lueur malicieuse chez les gens qui lui rendent visite à l'Elysée par exemple.

现在,人们在爱丽舍宫拜访他时,眼中似乎多一丝狡黠芒。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est certain, Louis-Henri offre un véritable feuilleton estival à toutes les mauvaises langues de la cour et aux esprits malicieux.

这确信无疑,路易-亨利为宫廷中的所有流言蜚语者和爱嚼舌根的人提供一个真正的夏日连续剧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moment où Barrois sortit, Noirtier regarda Valentine avec cet intérêt malicieux qui annonçait tant de choses. La jeune fille comprit ce regard et Villefort aussi, car son front se rembrunit et son sourcil se fronça.

巴罗斯一走出房间,诺瓦蒂埃便意味深长地望着瓦朗蒂娜。那姑娘完全懂得这种目的含意,维尔福也是懂得的,见他的脸阴沉沉的,两道眉因恼怒而紧一起。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Un peu plus tard, alors que le traîneau survolait une grande ville illuminée, un doute sombre, une petite ombre malicieuse qui se nourrissait des peurs des enfants, tenta de s'accrocher à l'arrière du traîneau.

稍后,当雪橇飞越一座灯火通明的大城市时,一个阴暗的疑虑, 一小片恶意的阴影, 它以孩子们的恐惧为食,试图附在雪橇后面。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et qui est en quelque sorte le manifeste de cet anticonformisme assumé qui était celui de Félix Fénéon, critique anarchiste, malicieux, très cultivé, que rien ne prédisposait à devenir cette célébrité du monde intellectuel parisien de la fin du XIXe.

这在某种程度上是费利克斯·费讷翁所秉持的反传统主义宣言,他是一位机智且学识渊博的 anarchist 批评家,没有人能预见他会成为19纪末巴黎知识的一位名人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthophorique, orthophosphate, orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端