有奖纠错
| 划词

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

评价该例句:好评差评指正

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿活动或`日'来宣扬志愿人作。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道人道主义紧急情况下,很容易得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介、人与人之间社会关

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要高姿活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为知名度公开案件作了裁决。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体广泛报导可以产生广为宣传效果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新现象,合国已记录了儿童卷入袭击几起广受关注案件。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者照片。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体宠儿

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球合会以及难民专办事处也录制了30秒钟电视片,可供进一步加强对国际年媒体宣传

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒高调呼吁往往使合国高级官出面呼吁提供救灾基金而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传对招募儿童兵“零容忍”立场。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.

在冷战时期,美国庆祝其对苏联的报复,并宣传其新发现的太空领导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les Albigeois que nous avons rencontrés attendent ce procès très médiatisé.

的阿尔比居民都在等待这场备受瞩目的审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Très médiatisée en Russie, elle a également été dénoncée par le chef de la diplomatie française.

在俄罗斯被广泛报道的这件事,被法国外交部长谴责了。

评价该例句:好评差评指正
Broute

On a besoin d'événements forts pour médiatiser la cause, mais bon c'est vrai que dernièrement on n'a pas été très aidés.

需要一些重大的事件来引起媒体关注,但说实话, 最近我助。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Là, c'est le 12ème, il s'agit de Farid El Aïri, pareil, une affaire qui a été assez peu médiatisée pour le coup.

在那里,这是第12起案件, 主人公是法里德·埃尔艾里,情况一样, 这起案件当时媒体曝光度相当低。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Pour être connu, mais pas être connu pour des raisons d'égo médiatisées, être connu pour qu'on lui adresse des prières et qu'il puisse les réaliser.

为了被知晓, 但不是因为媒体炒作的自恋原因而被知晓,而是因为人向他祈祷并且他能够实现这些祈愿而被知晓。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Dans les premiers jours qui suivent le début de ce fait divers très médiatisé, Séverine contacte Cédric par téléphone.

在备受媒体关注的这一离奇事件初期,Séverine通过电话联系了Cédric。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Les personnes médiatisées ont toujours un certain réflexe - c’est frustrant pour l’opticien - un certain réflexe à quitter leurs lunettes au moment où ils vont passer à l’image.

名人有一种习惯——这令眼镜店老板很沮丧——在即将上镜时摘下眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Code source

On commence à en parler médiatiquement, il y a de grands dossiers judiciaires, de grands procès qui sont médiatisés, mais ça reste encore aujourd'hui, je dirais véritablement, un tabou.

媒体开始讨论这个问题,出现了大量被媒体报道的司法案件和重大审判,但直今天,我仍认为这实际上仍是一个禁忌话题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le porte-parole du ministère chinois du Commerce a déclaré mardi que le récent recul du Renminbi, ou yuan, face au dollar américain ne méritait pas d'être excessivement médiatisé.

9. 中国商务部发言人周二表示,人民币或 yuan 近期对美元的贬值不值得过度炒作。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il y a eu l'histoire de Patrick Diels qui a fait 13 ans de prison alors qu'il avait rien fait, qui est une affaire qui avait été très médiatisée à l'époque, il avait même reçu je crois 1000000 d'euros.

还有帕特里克·迪尔斯的案子, 他什么都做却坐了13年牢,当时这个案子轰动一时,我记得他还拿了一百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ils avaient un live filmé de piètre qualité, je me suis même... Tu vois, ce n'était pas médiatisé, mon but, ce n'était pas d'utiliser l'événement, c'était de faire le combat... Pour t'entraîner ?

的直播画面质量很差,我甚至… … 你看,这件事并有被大肆宣传,我的目的不是利用这个事件,而是要进行这场战斗… … 是为了训练你吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette pollution des océans par le plastique, visible et médiatisée, n'est que la partie émergée de l'iceberg.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端