有奖纠错
| 划词

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过决议完全置之不理

评价该例句:好评差评指正

On ne peut construire un avenir concret et durable en méconnaissant le douloureux passé.

如果我们对自己痛苦历史视而不见,我们就无法建设一个积极、可持续未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous méconnaissons l'histoire à nos risques et périls.

我们忽视历史会招致危险。

评价该例句:好评差评指正

Les médias dont nous disposons ne nous permettent pas de méconnaître cette situation.

我们在掌握大众媒体不允许我们忽视这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des faits qu'on ne peut pas ne pas méconnaître.

我们根本不能忽视这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut se garder de méconnaître les conventions qui protègent déjà ces personnes.

不过,应该谨,不要忽略护这些人行法律框架。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然所知,固而仍未执行。

评价该例句:好评差评指正

Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.

代发展与科学机构一贯忽视某些传统知识。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.

因此非洲国家集团不明白为什么委考虑处理这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Méconnaître cette réalité pourrait avoir des conséquences tragiques pour nombre de pays pluriethniques.

无视这一问题将对众多由多族裔组成国家造成悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.

在对此情况认识似乎不如从前。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas méconnaître la dimension sociale de la crise.

不应忘记危机社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.

性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas, néanmoins, méconnaître d'autres importantes questions.

这并不是要忽视其他重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.

如果承认这个实情况,就是不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Tout règlement potentiel du problème israélo-arabe ne peut méconnaître l'importance capitale de ces deux questions.

对巴勒斯坦-以色列问题任何潜在解决办法必须考虑到这两个问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.

不过,我们不能忽视仍然存在巨大意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.

即使最乐观人也不能忽视这些实。

评价该例句:好评差评指正

Méconnu, ce problème aurait pu perturber gravement des services clefs dans le monde entier.

如果解决这个问题,它就有可能给世界各地关键性服务造成严重中断。

评价该例句:好评差评指正

Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.

典型情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己权利一无所知情况下受到健康问题折磨,自己却不明白问题原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé, éventer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.

可能这陆地的构成是火山的来源。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.

这样,我越是想,想出来的原已忘记或根出的东西就越多。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Mais en réalité méconnue et au fonctionnement ultra-secret.

但实际上是且运极其秘密的。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

C'est le début d'une aventure extraordinaire dans un département, enfin une région qui est assez méconnue, avec un patrimoine fabuleux.

这是一段非凡冒险的开始,探索的是一个、却拥有丰富遗产的地区——终于,它成了一个大区。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Cette période de sa vie est méconnue, le mythe de De Gaulle n'est pas né en 40 à Londres, dans les tranchées de la guerre de 14-18 déjà, il se comporte en véritable héros.

这一时期的生活,戴高乐的传奇并非诞生于1940年的伦敦,早在1914-18年战争的战壕中,他就已经表现得像个真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il a déclaré que je n'avais rien à faire avec une société dont je méconnaissais les règles les plus essentielles et que je ne pouvais pas en appeler à ce cœur humain dont j'ignorais les réactions élémentaires.

他说我与一个我连最基的法则都的社会毫无干系,我能对类的心有什么指望,因我对其基的反应根知道。

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Ils sont fous ceux-là qui te méconnaissent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端