有奖纠错
| 划词

Il boit la coupe jusqu'à la lie.

他尝尽心酸

评价该例句:好评差评指正

Les procédures doivent garantir que les décisions lient les parties.

有关程序必须确保裁决对各方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Votre parle vous lie.

诺言使受约束

评价该例句:好评差评指正

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

法律依据来自参与者共同价值纽带

评价该例句:好评差评指正

On l'entraîne dans le salon.On lui lie les mains dans le dos.

大家把她拖到客厅,五花大绑梱来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vin a sa lie.

酒有渣滓,人有败类

评价该例句:好评差评指正

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在一纽带。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

这说明发达国家正在把提供资金同政治意图挂钩

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la France entend respecter pleinement les engagements qui la lient à Djibouti.

在这方面,法国完全愿意履行对吉布提所作承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cela met en lumière l'engagement mutuel qui lie notre groupe régional avec l'ONU.

这些举动再次证明域组织与联合国之间相互承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal lient les parties.

争议法庭判决对当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.

这些承诺是约定,对以色列具有法律约束力

评价该例句:好评差评指正

Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.

公约一经批准,即对各国具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Les arrêts du Tribunal d'appel lient les parties.

五、上诉法庭判决对当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.

此类协议和法令对退休金资金保管人具有约束力

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.

乙型六氯环己烷与环境中有机物有一定关联

评价该例句:好评差评指正

Votre parole vous lie.

诺言使受约束

评价该例句:好评差评指正

Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.

此种表示就其身而言并不对责任国具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de garanties intégrales lient 31 des 32 États parties au Traité.

全面保障监督协定已在该条约32个缔约国中31个国家中生效。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.

修正案只对接受修正案缔约国有约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microphytocénose, micropie, micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.

缺少了一种能吸引人、让菜肴充满活力的东西,把些食材融合在一起的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

个证据生动地说明了人与动物之间的复杂联系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À Paris, l’identité qui lie un individu à lui-même se rompt d’une rue à l’autre.

在巴黎,一个人的出身可以由住处换一条街而断绝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un engagement qui me lie sans vous obliger à rien n’est point égal, je le refuse.

一份合同拴住,您却承担任何义务,等,能接受。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你们一样,也同样关注联结团结们的东西和们是谁的问

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果们相连结,们也会觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On lie deux types de mémoire.

们将两种类型的记忆联系起来

评价该例句:好评差评指正
你问

À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.

们的情绪能从脸上读出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a des rencontres qui nous lient, il y a des hasards qui nous entraînent dans des devoirs.

一些相遇把拴住一些偶然事件使们负起责任。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Toujours DrSlump, Shinchan mais aussi Assassin's creed, Your lie in April.

当然有《阿拉蕾》、《蜡笔小新》,也有《刺客信条》,《四月是你的谎言》。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.

但尤其,如果他们读书种技术任职就有改革的机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.

而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il se lie d'amitié avec le peintre Eugène Delacroix, le compositeur Franz Liszt.

他与画家欧仁·德拉克洛瓦和作曲家弗朗茨·李斯特成为朋友。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

就自缚手脚,什么也能指责她了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au lieu de ça, Enkidu et Gilgamesh cessent de se battre et se lient d'amitié.

相反,恩基杜和吉尔伽美什停止了战斗,成为了朋友。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce qui nous lie et nous construit en tant que nation, ce sont les émotions collectives.

集体情感将联系在一起并构建们的国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Impétueux et doté d'un cœur gros comme ça, il se lie d'amitié avec trois d'entre eux Athos, Porthos et Aramis.

他性情急躁,心胸宽广,因与阿托斯、波托斯和阿拉米斯三人成了朋友。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ils se lient aux antigènes et permettent aux autres globules blancs de repérer et d'éliminer le virus.

它们与抗原结合,使得其他白细胞发现并杀死病毒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs ils ne se privent pas pour qualifier les communards de lie de la population et de vermine.

外,他们并没有清除将公社定性为人口和害虫的渣滓。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie.

座三层楼的破旧房子墙面被漆成了酒红色,每层都有百叶窗,过已被风雨侵袭得糟朽了许多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microprogrammable, microprogrammation, microprogramme, microprogression, microprojecteur, microprojection, microprothalle, micropseudophérolitique, micropsie, micropuissance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接