有奖纠错
| 划词

Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.

人民的使该国恢复了更美好未来的希望。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用

评价该例句:好评差评指正

Le mot volontaire vient du latin « voluntas » qui signifie volonté, volonté humaine ou libre arbitre.

“志愿者”一词源拉丁字“voluntas”,即愿,人的愿或

评价该例句:好评差评指正

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等歪曲会员国的

评价该例句:好评差评指正

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对的违背均构成宣布婚姻无效的理

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté dispose que l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité relève du libre arbitre de chaque personne.

拉脱维亚《公民资格法》规定,公民资格的取得、变更及保留是个人的体现。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同必须是根据周围的情况所估定的,出受害人的愿作出的同

评价该例句:好评差评指正

Le développement ne peut prendre racine sur fond de terrorisme, de guerre, de déni du libre arbitre et en l'absence de l'état de droit.

如果处恐怖主义、战争、选择权和缺乏法治的境地,就不可能有繁荣的发展。

评价该例句:好评差评指正

La législation stipule que pour être condamné l'auteur d'une infraction doit être sain d'esprit, capable de discernement et apte à exercer son libre arbitre.

法律规定如要对罪犯判处死刑,该罪犯必须精神健康、有判断能力并能应用制力

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à l'inspiration fournie par le libre arbitre de nos peuples que cette Organisation a été créée sur les décombres de l'autoritarisme, des conflits et de la discrimination.

正是通过我们人民的激励,本组织才在专制、冲突和歧视的废墟之上得以建立。

评价该例句:好评差评指正

L'être humain est non seulement une créature économique et sociale, mais noble également, douée d'un libre arbitre et d'une conscience qui rendent la quête de sens et de vérité possible.

促进社会融合的努力将体现世界人民的不同声音和愿望,就此而言,各国政府需要应付我们时代的最具挑战性和最被忽视的问题之一,即确保每个人的良心、宗教或信仰

评价该例句:好评差评指正

La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).

目前的法律对的概念也做了明确阐述,《印度尼西亚民法典》第28条规定:婚姻“要求可能成为配偶的双方愿同”。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.

但这里需要谅解的一点是,主席所做的可能很难符合或超过各成员国的希望,换言之,在看待主席所起的促进作用时应考虑到裁谈会成员国的独立

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可地发展,对个人的个性、独立性、觉行为及其对己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.

人发会议行动纲领采取了一种以权利为基础的做法,在这种做法中,个体幸福和选择——而不是政策规划者确定的人口目标——是关键。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.

我相信,国际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民的将一直存在;他们的愿是不会被打败的。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de ce que la rédaction actuelle du paragraphe 2 laissait entendre que les arbitres n'étaient pas libres de se réunir en tout lieu, sauf si les parties en convenaient autrement.

有与会者表示关切,认为第(2)款目前的措词味着仲裁员不能随在任何地点举行会议,除非当事各方表示同

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à soumettre et à contraindre au silence en recourant à la violence ainsi qu'en portant atteinte au libre arbitre et à la liberté d'expression, qui sont les fondements de toute civilisation.

其目标是通过暴力手段奴役人,钳制人民的声音,破坏言论,而这些恰恰是所有文明的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, si ce paragraphe est supprimé, comme dans la variante B, la préférence ne serait donnée à aucune de ces deux options et la question serait laissée au libre arbitre des tribunaux nationaux.

但如果按备选案文B的建议删除该款,则两种选择都将不会得到优先考虑,从而这一事项将国内法院决定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由意志这个臭名昭著的论点,这可是一种致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Quand on va voir une personne comme ça, je pense qu'il faut garder son libre arbitre.

当我们去看这样的人时, 我认为我们需要保持自己的自由意志

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

C'est une façon de penser, c'est un libre arbitre qu'on n'a pas.

这是一种思维方式,是一种我们没有的自由意志

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Et si nous sommes autonomes et possédons un libre arbitre, c'est principalement parce que nous sommes seuls à être qui nous sommes.

而且如果我们是自主的并拥有自由意志,那主要是因为我们独自一人决定了我们是谁。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Donc c'est vraiment, voilà, comment ça résonne en nous, si ça nous paraît juste ou pas, garder notre libre arbitre à tout prix, voilà.

所以这就是, 嗯,怎么在我们心中产生共鸣,是否觉得合理, 无论如何都要保持我们的自由意志,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Moi, je n'y ai jamais cru, j'ai même détesté la seule idée qu'il existe une destinée ; parce que ce serait nier notre libre arbitre, la possibilité que nous avons de faire des choix et de décider de notre futur.

“我从来都不信这个,我甚至讨厌冥冥中自有天意这种说法。因为这么说就等于否定了我们的自由意志,否定了我们拥有选择的权利,以及决定自己命运的可能性。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré, debrecn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端