Il se lève lentement.
他地起身。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车开动,她心情忧伤。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些字母,一个字母一个字母读。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音时侯要同时吐齿清晰.
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法说快。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说一点儿。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓地穿越天空。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓但是确定不移地向群岛逼近。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很,但是我从不后退。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中种种波折。
Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.
然后,他地朝父母房间走去。
Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .
他抬高蜡烛,走在一群好奇动物中间。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女美貌渐渐消失了。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
De plus, ils sont ratifiés trop lentement.
另外,这些文书批准速度依然过于缓。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很,但是最终会得到改善。
Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.
走才能走得稳,走稳才能走远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez lentement, allez lentement, ne venez plus.
您慢走您慢走,以后别再来了啊。
Donc, je prononce « parlez plus lentement » .
所以我读成“说慢”。
Sur ce point, nous sommes allés trop lentement.
在这上,我们走太慢了。
Tu vas avoir tendance à progresser plutôt lentement.
你往往进步比较慢。
Non. Est-ce que vous pouvez parler très lentement ?
不是。您能说慢吗?
La voiture avançait lentement, lentement, à tout petits pas.
车子走慢而又慢,简直全是小步儿。
Vous pouvez parler de manière fluide en parlant très lentement.
你可以通过说很慢来利地说。
Elle se met en route si vous avancez trop lentement.
如果你走太慢,它就会响。
Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
我焦急万分,时过太慢了。
Le soleil semble alors se déplacer très lentement dans le ciel.
太阳在天空中移动速度似乎就非常慢。
Les ions lithium circulent de plus en plus lentement entre les électrodes.
锂离子在电极之动越来越慢。
Tu n'as qu'à marcher assez lentement pour rester toujours au soleil.
你只要慢慢地走,就可以直在太阳照耀下。
Ou est-ce que vous avez l'impression de vous exprimer trop lentement ?
还是你感觉自己表达速度太慢了?
Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.
他们离很远,但每天,我们都在慢慢地让他们离诞生地更近些。
Il chante très lentement également, donc c'est facile de chanter avec lui.
他唱很慢,所以很容易跟唱。
Du coup ça avance très lentement.
所以拍摄进程很慢。
Numéro 7. Tu prends tout lentement.
第七,你做任何事都慢慢来。
Ce sera avaler une langue bien vite ou une pièce de cent sous bien lentement.
那就是说,您啃书赶快,啃那值百个苏银币尽量慢。”
Puis il poussa très lentement la porte d'entrée, sa baguette brandie, prêt à l'action.
然后邓布利多慢慢推开前门,手里举着魔杖,随时准备出击。
Alors c'est sympa, c'est pas facile parce que je parle un peu lentement en français.
挺好,这不容易,因为我法语说有慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释