有奖纠错
| 划词

Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.

我们是一分立的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。

评价该例句:好评差评指正

Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.

私立中学又有会中学和私立世俗中学之分。

评价该例句:好评差评指正

Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.

私人(世俗和宗)在布基纳法索育中负第二位责任。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la République-Unie de Tanzanie fait de la Tanzanie un État laïc.

坦桑尼亚联合共和国《宪法》宣布,坦桑尼亚是一国家。

评价该例句:好评差评指正

Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.

不论是公共场所还是私人场所,不论是宗还是世俗的地点,都不能幸

评价该例句:好评差评指正

La Constitution réaffirme le caractère laïc de l'État malien.

《宪法》再次确认马里是非性质的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'éducation public doit être laïc et séparé des organisations religieuses.

国家育系统同宗组织分开,实行现世育。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces dernières années, chacun pour notre part, nous avons répété une forme de catéchisme laïc et politique.

这些年,我们各自都在重复某种式的世俗和条。

评价该例句:好评差评指正

C'est un, laïc, mais musulman fervent.

他没有色彩,但是一虔诚的穆斯林

评价该例句:好评差评指正

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立非宗学校的设立是符合《公约》第26条的价值的。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets sont considérés plutôt comme des instruments pour la formation initiale des laïcs catholiques à long terme.

从长期来看,这些项目应被认为是成天主信众群体的工具。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de l'Ontario, les écoles catholiques sont les seuls établissements scolaires non laïcs intégralement et directement financés par l'État.

在安大略省,罗马天主会学校是唯一直接得到全额国家资金拨款的会学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce degré, il existe également des lycées publics et des lycées privés qui sont soit confessionnels, soit privés laïcs.

在这一阶段,也有公立和私立两类中学,私立中学也分为会高中和世俗高中两类。

评价该例句:好评差评指正

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗因素,但其主要目的往往仍具有世俗治色彩。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements laïcs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le Gouvernement.

学校不歧视宗,它们是该国府中立地位的合法式。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, le système laïc contribue à empêcher la discrimination entre les citoyens sur la base de la religion.

据缔约国称,世俗制度是一种用来帮助防止公民以各自的宗信仰为依据而相互歧视的工具。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms souligne que le Belize, en tant qu'État laïc, porte la responsabilité de l'éducation des filles expulsées de l'école pour cause de grossesse.

Simms女士指出,伯利兹作为世俗国家,有责任为那些因怀孕被开除出校的女生提供育。

评价该例句:好评差评指正

M. Khamidov (Tadjikistan) rappelle que le Tadjikistan est un État laïc qui ne reconnaît que les mariages enregistrés auprès des organes de l'état civil.

Khamidov先生(塔吉克斯坦)说,塔吉克斯坦是一世俗国家,只承认在民登记部门登记的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, l'enseignement est dispensé dans des établissements publics, religieux ou laïcs, et dans d'autres structures éducatives mises en place par des organismes d'aide.

在阿富汗,育是由府的宗学校和普通学校提供的,并由援助界建立的替代性执行机构提供的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 28 de la Constitution dispose que les membres du clergé et les laïcs doivent s'abstenir de toute propagande politique utilisant leurs convictions religieuses.

《宪法》第28条规定,禁止神职人员和世俗利用其宗信仰从事治宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elle fait suite à l'assassinat d'une figure de l'opposition, le laïc Chokri Belaïd.

这起事件发派人物乔克里·贝尔艾德被暗杀之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

En Egypte, le jugement dans le procès en appel de trois militants laïcs.

埃及,三名活动家的上诉审判的判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ME : Au moins 3 personnes sont mortes dans un double attentat à la bombe contre les bureaux d'un parti laïc à Karachi.

至少3人卡拉俗政党办公室发的双重爆炸袭击中死亡。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il faut dire que c'est un ordre assez étrange puisqu'il est composé à la fois de religieux et de laïcs et que tous, y compris les religieux, portent l'épée.

不得不说,这是相当怪的组织, 因为它既由教士也由俗人组成, 而且所有人,包括教士,都佩带剑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Oui, il faut revenir à la proposition de l'État laïc faite par le président de la République Michel Aoun.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Oui la route est longue avant de pouvoir arriver à un État laïc, il y a beaucoup de travail à faire et il y a des concessions à faire surtout.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On a entendu le même discours, on a entendu un discours qui demande l'unité du Liban, qui appelle à un État laïc, qui appelle à la lutte contre la corruption.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est vrai qu'on aborde la possibilité d'avoir un État laïc, et en même temps les partis politiques sont engagés dans un véritable bras de fer comme ils le faisaient avant pour avoir chacun le ministère qu'ils convoitent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端