有奖纠错
| 划词

Scénographie société injection et l'élaboration de la législation dans un seul groupe.

集设计﹑开发﹑注塑及立为一体。

评价该例句:好评差评指正

« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.

《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aménager la législation concernant cette question.

有关这一问题法律章程应该改

评价该例句:好评差评指正

Société »pour le développement de haute qualité, l'intégrité de la marque de législation».

以“高质求发展,诚信立品牌”为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Il ya de grandes machines de forage, de la transformation de voitures étrangères législation.

有大型镗床对外加工,立车对外加工。

评价该例句:好评差评指正

La législation des États-Unis d'Amérique et celle de nombreux autres États ménagent cette possibilité.

美国和其他很多国家国内法最终这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a imposé à 20 États de modifier leur législation.

这项裁决要求20个州修改它们立法

评价该例句:好评差评指正

La législation actuelle répond aux exigences de l'article 7 de la Convention.

现有立法符合《联合国妇女约》第7条规义务。

评价该例句:好评差评指正

Mais la condamnation ne suffit pas et la législation n'est jamais suffisante.

但光靠口头谴责还不够,立法也永远是不充分

评价该例句:好评差评指正

La législation arménienne ne prévoit aucune procédure particulière pour désigner une organisation comme terroriste.

亚美尼亚共和国法律没有规任何把一个为恐怖主义程序。

评价该例句:好评差评指正

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规事件上诉机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement salvadorien a indiqué que la législation nationale interdisait la discrimination à différents niveaux.

萨尔瓦多政府报告说,其国内立法禁止各个方面歧视。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont ainsi modifié leur législation concernant les faillites.

一些国家已经对破产法进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a estimé que ces questions devraient plutôt être régies par les législations nationales.

不过,与会者也认为这种问题最好留给国家立法处理。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas exigé de justification financière et la législation sera appliquée progressivement.

立法没有财务资格方面先决条件,将会逐渐得以应用。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Accord s'applique mutatis mutandis avec les dispositions de la législation de la CE.

但是,这个协应在经适当通后与欧共体法律条款一起应用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a adopté une nouvelle législation dans le domaine de l'éducation des enfants handicapés.

白俄罗斯通过了一项残疾儿童教育领域法律

评价该例句:好评差评指正

Les horaires de travail sont réglementés par la législation des Entités, seulement 40 heures par semaine.

工作时间长短在实体法律中作出了规,为每周40个小时。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont à présent incorporés dans notre législation nationale, conformément aux dispositions constitutionnelles.

按照宪法规,这些文书现在已被纳入我们国家立法

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement constitue la législation en vigueur en matière de contrôle des exportations.

这项规章是有效出口管制法律

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacide, anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.

建立更严格的立法以及批准针对污染者的压制措施就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Et surtout, il risque de ne plus être éligible, dans l’état actuel de la législation.

而且,根据现法律,他可能不再具备当选资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Une partie de la jeunesse américaine veut faire changer la législation sur les armes à feu.

一部分美国年轻人希望改变枪支立法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Des perquisitions, menées dans les locaux d'organisations comme Amnesty International, officiellement pour vérifier leur bonne conformité avec la législation.

对像 Amnesty International 这样的组织查,官方称是为了检查它们是否符合法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Ces suggestions sont ensuite recueillies et examinées par les organes législatifs du pays afin de faire une législation ciblée.

这些建随后被国家立法机关收集和审查,以便制定有针对性的法律法规

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n’était pas aussi fort en législation qu’il pouvait l’être en commerce.

这些话对好家伙宛如晴天霹,他在法律上就不象生意上那么内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

L'Assemblée nationale a adopté une proposition de loi du Front de gauche supprimant le mot " race" de la législation française.

法国国民通过了一项左翼阵线提出的法律提案,该提案将移除法国立法中的“种族”一词。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il n'y a que deux députés sur 389 à ne pas avoir approuvé cette législation, parmi les plus répressives au monde.

389 名国中只有两名不批准这项立法,这是世界上最具压制性的立法之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Devant des familles de victimes de la tuerie de Newtown, le président américain a annoncé aujourd'hui vingt-trois mesures pour renforcer la législation des armes.

美国总统今天在纽敦枪击案遇难者家属面前宣布了二十三项措以加强枪支立法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

M. Zhang a demandé aux autorités de sévèrement sanctionner les actes endommageant la biodiversité et à promouvoir la législation sur la protection des réserves naturelles.

张先生要求有关部门严厉惩处损害生物多样性的为,并推动自然保护区保护立法。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Sur l'EPR de Flamanville, Bouygues a par exemple utilisé des travailleurs roumains et polonais employés par une agence d'intérim irlando-chypriote qui ne respectait pas la législation.

关于弗拉芒维尔的EPR项目,布伊格公司曾使用过一家爱尔兰-塞浦路斯临时工机构雇佣的罗马尼亚和波兰工人,该机构没有遵守法律规定。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

En France, la législation en matière de drogue est exceptionnellement sévère, en comparaison non seulement des critères européens, mais aussi des peines en vigueur pour les autres délits.

在法国,毒品立法不仅与欧洲标准相比异常严厉,而且与其他犯罪的处罚相比也是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

SB : En France, Emmanuel Macron annonce un renforcement de la législation contre les " fake news" en période électorale ( ces fausses nouvelles diffusées sur internet. )

在法国,埃马纽埃尔·马克龙宣布将加强对选举期间“假新闻”的立法(这些通过互联网传播的虚假信息)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Elle a également signifié que toutes les législations récentes seraient révisées à l'aune des révélations de ce scandale, sans doute pour repérer les votes qui auraient pu être acquis sous influence.

她还表示, 所有最近的立法都将根据这一丑闻的披露审查,很可能是为了找出可能在受影响力购买情况下通过的投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

" Je suis préoccupé par une série de modifications récentes de la législation hongroise qui permettent notamment au gouvernement de déclarer 'l'état de crise' pour cause d'immigration massive" , avait-il alors déclaré.

“我担心一系列最近修改的匈牙利法律,这些法律允许政府以大量移民为由宣布‘危机状态’,”他当时表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le comité ministériel sur la législation d'Israël a adopté dimanche un projet de loi pour annexer les implantations juives dans la vallée du Jourdain palestinienne afin qu'elles deviennent une partie officielle de l'Etat juif.

以色列立法部长委周日通过了一项法案,计划将约旦河谷的犹太人定居点吞并为犹太国家正式领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年9月合集

Mais surtout, ce qui fait le plus de remous, c'est le fait que la Cour suprême des États-Unis a voté par 5 voix contre 4 pour ne pas bloquer la législation texane, c'est un tournant.

更重要的是,引起最大争的是美国最高法院以5比4的投票结果决定不阻止得州的这项立法,这是一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ruth Dreifuss : L'urgence. L'urgence morale aussi, ou l'obligation morale dans laquelle je me sentais de combattre un durcissement, je dirais même encore un durcissement de la législation suisse en matière d'étrangers et en matière d'asile.

紧迫性。道德上的紧迫性,或者道德上的义务,在这些方面,我感觉在和一个强硬的对手战斗。我甚至可以说,是在外国人方面,在收容所方面,瑞士立法这个强硬的对手。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La semaine dernière, plus de 5.000 personnes ont manifesté dans le centre-ville de Tokyo pour protester contre la législation sur la sécurité.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc ça dépend des cas, il n'y a pas de législation trop précise en la matière, mais c'est compliqué et coûteux, c'est clair.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端