Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Je vais intenter une action en justice.
我要起诉。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正正义不是人决定,而是来自于人类理性。
Un peu de justice,Messieurs les journalistes !
记者先生们,请公正一些!
Le témoin se présente devant la justice.
证人出庭了。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真,明公义。作假见证,出诡诈。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人义,必拯救自己。诈人必陷在自己罪孽中。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜路易,他们在你司法宫里是怎样嘲弄你呀!
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义银行已经破产。
De la capitale provinciale de Nanchang, seulement 110 distance de la Justice.
距省城南昌只有110公理路程。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这是一个正义要求,很容易在我国告诉法国。
Nous avons la justice de notre côté.
正义在我们一边。
Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.
比如,你可以把所有和司法有关词放在一起。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世人面前,徳雷福斯始终是个罪人。
Zeus est la personnification du droit et de la justice.
宙斯是公正和法律化身。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
La justice italienne a ouvert une enquête contre du président de la Banque du Vatican....
意大利司法部对梵蒂冈银行航展展开调查。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联邦调查局受到美国司法局批评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个子矗立着圣教堂。
L'île où se trouvent le Palais de Justice et Notre-Dame s'appelle l'Ile de la Cité.
夏佑宫和巴黎圣母位于一个叫做西黛岛的岛屿上。
C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
巴黎法。法大里坐落着圣夏佩尔教堂。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
这只是所有礼仪的总和和在这儿行使的正义。
Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !
您先离开,两天后会秉公办理!
Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.
去,信你,你将像一样感到痛苦。
En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.
一般来说,他还是承认他对出身不好是蔑视的。
Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.
他为正义而战,必须对所有人都慷慨。
Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.
黄金城的子民 让剑来主持正义。
Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.
“去求一下警务大臣。”
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司表明坚决的态度。
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律的尊严。”
Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.
“让上帝的正义开道!”他大声喊道。
Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?
审判全地的主,岂不行公义吗。
Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.
亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。
Ces deux avocates essayent d'ailleurs de porter l'affaire en justice.
这两位律师此外试着用公正处理事情。
La Communauté française pourra se défendre avant que la justice impose un changement.
法国社团将能够在司法强制改变之前抵抗。
Chemin faisant, il rendit justice à la providence.
他一面走,一面感谢上苍。
Et après la police ? la justice.
警察来过以后呢?法律制裁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释