有奖纠错
| 划词

Deux jésuites étrangers, le Belge Guy Verhaegen et l'Espagnol Zabalo, ont été battus et maltraités.

两名外国耶稣会会士,比利时的Guy VERHAEGEN和西班牙的ZABALO,遭到毒打和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cas d'enlèvement est celui du père Guy Verhaegen de la Congrégation des Jésuites, âgé de 80 ans.

另一个被绑架的人是耶稣会80岁的·尔赫根神父。

评价该例句:好评差评指正

Il m’explique son Madagascar : à l’époque des Français, nous n’avons jamais souffert, l’enseignement existait pour tout le monde, les Pères Jésuites expliquaient l’égalité des hommes.

他给我讲了他眼中的马达加斯加:法国人统治时期,我未曾遭受什么苦难,每个人都有受教育的权利,传教士天天讲人人平等。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec la Croix-Rouge timoraise et le Service des réfugiés des Jésuites et en coopération avec les autorités indonésiennes et timoraises, le HCR a été le principal organisme à œuvrer à la réunification des familles.

与东帝汶红十字会和耶稣难民服务社结成的合作伴关系下,以及印度尼西亚和东帝汶当局的协调配合下,难民署一直是实现家庭团圆的一个主导机构。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple intéressant d'utilisation des ressources d'Action en faveur des droits des enfants est fourni par Radio Kwizera, du Service jésuite des réfugiés, qui diffuse à Ngara et Kibondo, en République-Unie de Tanzanie, où elle couvre tous les camps et les zones d'implantation de réfugiés.

保护儿童权利行动材料的利用上有一个令人关注的例子,即耶稣会难民服务社Kwizera无线电台,坦桑尼亚共和国Ngara和Kibondo进行广播,范围涵盖所有难民营和受难民影响的地区。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de diverses institutions, telles que le Conseil pontifical pour la pastorale des migrants et des personnes en déplacement, le Conseil pontifical « Cor Unum », Caritas Internationalis, le Secours catholique et le Service jésuite des réfugiés, l'Église catholique s'efforce de répondre aux besoins de milliers de personnes déplacées.

通过移民和流动人口牧师照料教皇理事会、“Cor Unum”教皇理事会、国际慈善会、天主教救济会和耶稣会难民服务等多个机构,天主教会致力于应对数千名流离失所者的需要。

评价该例句:好评差评指正

L'État appuie également les activités de la Commission technique juridique créée pour formuler la proposition de « Loi de protection intégrée des migrants équatoriens et de leurs familles » composée de représentants de la Commission jésuite des migrations du Secrétariat juridique permanent du Plan Migrations, Communication et Développement Équateur-Espagne, de la Maison métropolitaine du migrant et du CONAMU.

国家还支持法律技术委员会的活动。 委员会是为起草“全面保护厄瓜多尔移民及其家庭法”而组建的,成员包括耶稣会移民委员会、移民计划常设法律事务秘书处、厄瓜多尔-西班牙沟通与发展、首都移民之家和全国妇女委员会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le HCR a continué de mettre en œuvre sa stratégie d'intégration des critères d'âge, de genre et de diversité dans les bureaux extérieurs, ciblant les fonctionnaires ainsi que les partenaires gouvernementaux et opérationnels avec l'appui de la Commission des femmes pour les femmes et les enfants réfugiés, le Service jésuite pour les réfugiés et Save the Children - Royaume-Uni.

报告所涉期间,难民署继续将年龄、性别和多样性纳入主流战略扩大到外地办事处,难民妇女和儿童问题妇女委员会、耶稣会难民服务社和联合王国拯救儿童联盟支持下以工作人员、政府和行动伴为目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Comment Candide et Cacambo furent reçus chez les jésuites du Paraguai.

老实人与加刚菩,在巴拉圭的耶稣会士中受到怎样的招待。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.

耶稣会会长向上天举起双手,本堂神甫也跟一样做。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.

本堂神甫和耶稣会会长从椅子上跳起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’église est mieux. C’est bâti par les jésuites.

那座教堂比较漂亮。那是耶稣会教士建造的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un homme timide, point trop jésuite, lui disait-il, et qui, sans doute, va se mettre sur les rangs.

“这个人腼腆,但是不过分伪善,”对她,“定会加入求婚者的行列。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les doigts ! reprit le jésuite ; saint Pierre bénit avec les doigts. Le pape bénit donc aussi avec les doigts.

“手指!”耶稣会会长,“彼得是手指行祝礼。教皇也是手指行祝礼。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Parmi eux, un jésuite français, Alexandre de Rhodes, qui va jouer un rôle décisif.

其中,一位法国耶稣会亚历山大·德·罗德(Alexandre de Rhodes)起到了关

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide et son valet furent au-delà des barrières, et personne ne savait encore dans le camp la mort du jésuite allemand.

老实人和的当差出了关塞,那边营里还没人知道德国神甫的死。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! Dieu de Dieu ! les jésuites avaient beau dire, le jus de la treille était tout de même une fameuse invention !

啊!上帝呀!老天!无论耶稣会里的人们如何鼓噪,这醇香的葡萄汁确实是一项最有价值的发明!

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a le 16 juin 1828, la signature de cette ordonnance qui limite l'influence et l'action des jésuites dans l'enseignement

1828年6月16日,签署了这项法令,限制了耶稣会在教育领域的影响力和行动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

On l'appelait Yazuke, un grand jeune homme raflé au Mozambique Par des marchands d'esclaves, puis amené au Japon par un jésuite japonais.

被称为雅祖克, 一个在莫桑比克被奴隶贩子抓走的年轻大个子,后来被一名日本耶稣会传教士带到日本。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Quelques traits de leurs visages défigurés lui parurent avoir un peu de ressemblance avec Pangloss et avec ce malheureux jésuite, ce baron, ce frère de mademoiselle Cunégonde.

觉得们完全破相的脸上,某些地方有点象邦葛罗斯和那不幸的耶稣会,就是那位男爵,居内贡小姐的哥哥。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous pouvez être d’une utilité majeure à la religion, et moi j’hésiterais par la frivole raison que les jésuites suivraient la même marche en pareille occasion !

您可以对宗教大有处,而我,难道因为耶稣会士会在这种情况下采取同样的做法这种毫无意义的理由,就犹豫不决吗!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je pourrai me charger de cette partie de la commission, ajouta l’abbé ; j’ai enfin déterminé M. de La Mole à transiger avec cet abbé de Frilair, si jésuite.

我可以负责去办这件事,”神甫补充,“我终于让德·拉莫尔先生下了决心去跟那位如此狡狯耶稣会士德·福利莱神甫取得和解。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Lisé avec assiduité dès l'âge de 6 ans, il va recevoir les grandes humanités, vous savez, enseignement du grec, du latin, etc. au collège des jésuites.

从 6 岁开始刻苦教导,接受了伟大的人文学科,你知道, 教授希腊语、拉丁语等。在耶稣会学院。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Deux événements vinrent troubler cette vie tranquille. Le confesseur de Julien, tout janséniste qu’il était, ne fut point à l’abri d’une intrigue de jésuites, et, à son insu, devint leur instrument.

两件事扰乱了这平静的生活,于连的忏悔神甫尽管是位詹森派,却没有逃过耶稣会的算计,不知不觉中成了们的工具。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son esprit est rétréci par le jansénisme… Un coquin de jésuite connaîtrait le monde, et serait mieux mon fait… M. Pirard est capable de me battre, au seul énoncé du crime.

詹森主义让的头脑变得狭隘… … 一个混蛋耶稣会懂得人情世故,对我倒更合适些… … 我一到这桩罪孽,彼拉神甫就能揍我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation, couros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端