有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, l'intrication du désarmement et du développement est plus vraie que jamais.

裁军与发展之间错复杂联系,现在甚至比往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

L'identification s'est révélée extrêmement difficile à cause de l'absence de données complètes sur l'exhumation et de l'intrication des restes.

由于没有完整记载挖掘资料杂放置遗骸,鉴定过程极其困难。

评价该例句:好评差评指正

Vu la multiplicité et l'intrication des causes du déboisement, mettre l'accent sur le niveau local pourrait aussi aider à discerner les déterminants profonds pertinents.

鉴于毁林原因错复杂,把重点放在当地一级也可能有助于判明相本动因。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois souvent une corrélation entre la gravité des difficultés financières que connaît le débiteur, l'intrication de ses arrangements commerciaux et la complexité de la solution appropriée.

不过,债务人遇到财务困难程度、债务人业务安排复杂性与适当解决办法难度之间通常有着相互系。

评价该例句:好评差评指正

Face aux conditions géopolitiques qui règnent en Afrique de l'Ouest, s'atteler au rétablissement de la paix et de la stabilité des divers pays au niveau de la région s'avère décisif dans la mesure où l'intrication des situations est souvent très importante entre pays voisins.

鉴于非洲地缘政治情况——那里相邻国家局势往往彼此密切相——至重要是对实现个别国家和平与稳定采取一种区域性做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Churchill, c'est ça une guerre mondiale, c'est l'implication, l'intrication de combats qui n'ont quasiment rien à voir les uns avec les autres.

丘吉尔, 这就世界大不相关的斗的牵连和交织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端