有奖纠错
| 划词

Cette réponse l'a interloqué.

这回答使愣住了。

评价该例句:好评差评指正

Aussi nous avons été interloqués devant le chiffre cité dans le rapport du Secrétaire général concernant les personnes déplacées de mon pays.

这就是我们对秘书长报告中引用的与我内流离失所者有关的数字感到好奇

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Éthiopie est-elle interloquée de voir l'Érythrée refuser le dialogue sur la normalisation sous prétexte qu'elle est libre, en tant que nation souveraine, de choisir avec qui entretenir ou non des relations normales et que la normalisation de ses relations avec l'Éthiopie ne fait pas partie des sujets sur lesquels elle est disposée à se pencher en ce moment.

因此,埃塞俄比亚感到迷惑的是,厄立特里亚拒绝正常化对话,而且表示作一个主权家它能够选择与哪个家保持正常关系,目前不愿意考虑同埃塞俄比亚的关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très étonné que le représentant des États-Unis s'entête à faire du tort à son propre pays, et je suis sûr que bon nombre de délégations sont aussi interloquées, car elles ont du mal à comprendre pourquoi les États-Unis défendent une politique régionale qui a échoué et qui est si arbitraire et erronée.

我感到极惊讶的是,这位代表竟然坚持伤害他自己的家,而且我确信,其他许多代表团也感到惊讶,而且不理解居然会一项武断和被误导的失败区域政策进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Alors que certains amis nous disent que le Timor-Leste pourrait bénéficier d'une aide plus efficace grâce à des arrangements bilatéraux, nous sommes interloqués car jusqu'à présent, nous n'avons entendu aucune réaction positive à une suggestion aussi novatrice selon laquelle certains de nos voisins les plus proches mettraient à notre disposition une force d'évacuation en attente, susceptible d'être activée dans un délai très court.

我们听到一些朋友说东帝汶能够通过双边安排而得到更有效的帮助,然而我们感到疑惑的是,迄今尚未听到对关于我们的一些最亲密的邻提供可以在短时间内启动的待命撤离部队的非常有创意的建议,有任何积极的反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Il est interloqué, il lui dit « Mais que chantes-tu là, mon garçon ? »

他很惊讶,对他说:“你唱的是什么, 小伙子?

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

« Vous êtes venus pour que je vous rende invisibles » dit-il d'une voix très grave. Le zèbre et le tigre se regardèrent interloqués.

“你们来是为了让我把你们变隐形”它用一种很低沉的声音说。斑马和老虎面面相觑说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Cette façon de soigner liaisons et accords laissait certains Parisiens interloqués : « Qu'est-ce qu'y croit ce pédant. Il peut pas parler comme tout le monde ? »

以我们这种方式推敲斟酌联音联诵和性数配合问题,着实令那些巴黎人发愣:“他太爱卖弄学问了。他就不能像其他人那样说话吗?”

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Le premier sujet qui m'a interloqué, ça a été celui des expériences de mort imminente.

第一个我感到惊讶的主题是濒死体验。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle frappe à la porte de son bureau, elle entre et elle voit que Monsieur Moury est lui aussi en train de lire une lettre mystérieuse, il a l'air complètement interloqué.

她敲了敲办公室的门,推门而入,发现莫里先生也在读一封神秘的信,他一脸震惊,完全不知所措

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Alors, interloqué, le journal s'interroge et essaye de diminuer la haine que provoque cet oiseau pêcheur, accusé, il y en a plein dans les journaux régulièrement, de décimer les poissons des rivières.

因此,报纸大吃一惊, 提出了问题, 并试图减少这种渔鸟引起的仇恨,报纸上经常出现这种鸟,指责它们大量捕杀河里的鱼。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les passagers regardent défiler les maisons, ils sont un petit peu interloqués parce qu'on n'est pas du tout dans la banlieue la plus riche de Détroit, c'est même l'inverse.

乘客们看着窗外的房子掠过,他们有点惊讶, 因为这里完全不是底特律最富有的郊区,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端