有奖纠错
| 划词

L'information sur la responsabilité d'entreprise doit être intelligible pour les lecteurs.

关于公司责任的信息对读者而言必须易懂

评价该例句:好评差评指正

Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.

概念是众多可感知事物的易懂的组合。

评价该例句:好评差评指正

La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.

· 以社区知晓的程序作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «information» implique une catégorie supérieure de données intelligibles pour l'être humain.

“信息”是指人可以理解的较高级数

评价该例句:好评差评指正

Intelligible diagnostic messages.

理解诊断消息。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, ces expressions rallongent les libellés des dispositions et les rendent moins intelligibles.

这类语句都增加了条款的篇幅并使条款不易理解

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解

评价该例句:好评差评指正

Les instructeurs ont aidé les étudiants à rendre leurs travaux de recherche et leurs exposés intelligibles, logiques et clairs.

教员们指导学生使他们的研究和专题易懂、符合逻辑以及确无误。

评价该例句:好评差评指正

Granit n'a pas correctement exposé sa réclamation de façon générale, ni fourni d'éléments de preuve permettant de reconstituer un récit intelligible.

Granit 未能从总上对其索赔做出恰当解释或提供恰当证一种完整的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.

伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de communication vise précisément à rendre les travaux du Tribunal plus intelligibles pour les personnes habitant dans son ressort territorial.

法庭外联方案特别着眼于促进其所管辖地区的所有民众能够更好地理解国际法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports devraient être minutieusement contrôlés avant leur présentation au secrétariat pour s'assurer qu'ils sont rédigés en un langage intelligible et précis.

报告在提交秘书长之前应先经过仔细审阅,以确保文字精确、易懂

评价该例句:好评差评指正

Mes salutations s'adressent à toute l'équipe des services techniques, de traduction et d'interprétation qui ont rendu intelligible la tour de Babel de nos soliloques.

感谢整个笔译和口译专业队伍,他们使得我们独白的巴别塔可以让人看得懂听得懂

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire à haute et intelligible voix : le moment est venu de tenir nos engagements, et non pas de les saper.

让我们大声和地表示:现在应当履行我们的承诺而不是使之破灭。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du Programme de communication veillent à ce que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles aux différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

前南问题国际法庭外联方案确保法庭各项活动有透度,并使前南斯拉夫的不同社区知悉并理解这些活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il n'était pas souhaitable, pour établir ces règles, de se fonder sur le moment où un message devient intelligible ou utilisable par le destinataire.

为此理由,代表们说要根收件人可以或使用一电文的时间来确定规则是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont également insisté sur la question des rapports, qui devaient être plus intelligible, plus ciblés et plus synthétiques et publiés en temps voulu.

会员国还强调了报告问题,目的是使报告更加,重点更加突出,合并,及时分发。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de communication a également continué de faire en sorte que les activités du Tribunal soient transparentes, accessibles et intelligibles pour les différentes communautés de l'ex-Yougoslavie.

该方案还继续确保法庭各项活动具有透度,并使前南斯拉夫的不同社区了解并理解这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais un texte qui soit clair et intelligible, mais fort, et qui expose tous les aspects principaux du rôle de l'Assemblée générale dans la prévention des conflits armés.

我的目的是制定出清晰和、但同时又有力度的案文,提出与大会在防止武装冲突方面的作用有关的所有主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Non moins important, pour relier les objectifs visés à des résultats mesurables, le cadre de coopération mondiale devrait être conçu en termes clairs, concis et intelligibles, exempts de rhétorique et de platitudes.

同样重要的是,为了使目标联系到可衡量的果,全球合作框架不应使用华丽的辞藻,而应有确、简洁且有意义的语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Ces mouvements sont aussi intelligibles pour elles que les paroles pour nous.

些姿势它们都明白,跟讲话一样。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.

他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和体。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Alors les messes basses, votre pataquès ou votre baragouinage comme vous préférez, vous les bavassez de façon intelligible pour changer.

所以如果你够聪明话,就去改掉那些轻声哼唱弥撒曲,你们联诵错误,你们那些蹩脚难懂话。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

J'ai de très bonnes expériences où là déjà c'était un peu mieux mais c'était inte... le son c'était intelligible.

我有一些经验,但...声音是清晰可辨

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Bon, c'était intelligible, point et voilà.

嗯,这很清楚,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois il tomba à genoux, comprimant de ses deux mains convulsives son cœur bondissant, et murmurant une prière intelligible pour Dieu seul.

这次,他跪下来,作一个只有上帝知道祷告。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Ils s'associèrent dans sa pensée, le perroquet se trouvant sanctifié par ce rapport avec le Saint-Esprit, qui devenait plus vivant à ses yeux et intelligible.

它们在她思想里面连结起来,由于和圣灵这种联系,鹦鹉神圣化,同时在她看来,也就变得更生动、更容易

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

Il avait raison : cette intonation-là, du moins, avait une valeur vraiment intelligible et aurait pu par là satisfaire à mon désir de trouver des raisons irréfutables d’admirer la Berma.

他说得有理。这个声调至少具有明确易懂涵义,它完全可以满足我那寻找赞赏拉贝玛确切论据愿望。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Nabil : Moi, j'ai participé à des tournages, reportages, en tant qu'ingénieur du son, mais du moment où le son est intelligible on me demande pas grand chose.

Nabil : 我参与过拍摄、报道,作为一名音响工程师,但只要声音,我就不会被要求做太多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malheureusement, le jeune Russe avait voulu être léger comme Dorat, là où il eût fallu être simple et intelligible ; Julien ne put deviner la position morale qu’il devait occuper au dîner de la maréchale.

不幸是,在原来应当简洁明地方,年轻俄国人却想自己如多拉那样轻薄油滑;于连想不出他该在元帅夫人晚宴上取什么样道德立场。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Ce qu'on fait beaucoup dans nos suivis, c'est d'expliquer les mécanismes psychologiques aux gens qu'on accompagne, mais de manière simple, de manière intelligible, parce qu'il faut absolument que la psychologie soit accessible au plus grand nombre.

在我们随访中,我们大量地向陪伴人们释心理机制,但力求简单明易于,因为心理学必须尽可能广泛地普及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端