Ce n'est pas une raison pour m'insulter !
这不是侮辱我的理由!
On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别人辱骂了他, 他一声不吭。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把们骂了一顿。
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至同样的方式辱骂另外两个房客。
Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?
你怎么骂起人来了?
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉人拒绝了,M.先生辱骂了他和他的家人。
Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.
如果们要求全套,们就有可遭受虐待和暴力。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
受到了凌辱、反复殴打和电击。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
报告,治部队拍打Nasraoui女士的车辆,张口对进行辱骂。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
他们侮辱该家庭,开枪打死Mindia Gegerdava。
Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.
这不仅是对妇女的侮辱,而且是对整个人类的侮辱。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
,他曾遭一些刑侦人员的殴打,特别是警棍的殴打和辱骂。
À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.
报告,在机场出口,两名便衣警察对进行了殴打和污辱。
Le droit à la liberté de parole n'autorise pas quelqu'un à insulter autrui.
言论自由权并不意味着一个人有权侮辱他人。
Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.
他遭到殴打、侮辱,并被浸在水里一天多。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
说们受到了殴打和污辱,并受到威胁说不许报告此事。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当他们谈到援助时,他们是在侮辱我们。
Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.
《义务教育法》第l6条规定:“禁止侮辱、殴打教师,禁止体罚学生”。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。
En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.
相反,如果提交人感到这些讲话对他是种侮辱,他应该请求司法保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱刚才侮了市长先生。”
A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !
谁见过这般下作,敢污一个工!”
Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.
这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮。
Mais insulter quelqu'un pour ses croyances, non.
但因为某信仰而侮他们,这是禁止。
A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?
“他在侮家父以前,可没有进行什么考虑。”
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律尊严。”
– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“你敢侮我,波特。”
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
他们要求用赎金赎回他,但当恺撒知道了需要金额,他感觉受到了侮。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以这些会侮同性恋者、嘲笑他们,或者是… … 打他们。
Ça permet par exemple de créer des religions qui durent super longtemps, mais aussi d'insulter les gens sur Internet.
例如,它创造了持续了很长时间宗教,但也可以在互联网上以此来侮他。
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围还没冷却尸体,嘲笑他。
– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.
“没有。”哈利说,想到特里劳妮教授,觉得受了侮。
Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?
你喜欢被侮吗?你晚上时候会在床上哭嘛?
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性情温和宽厚齐达内因不堪意大利某球员而愤起还击,一头撞向对方。
Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.
哈利不管走到哪里,们都对他指指点点,而且说一些侮他话时也并不把声音放低。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬我们!
Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.
甚至可能侮他们,并发表种族主义或性别歧视言论。
L'idée est assez claire : la personne insultée subit une pénétration.
这个意象相当清晰:被侮受到了侵犯。
Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !
所有做生意家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!
Cachés derrière l'écran, certains osent plus facilement se moquer et s'insulter que dans la « vraie » vie.
隐藏在屏幕后面取笑和侮别,比在“现实”生活中更容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释