Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把灵感赠给伟大的音家,伟大的画家们。
Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.
普罗旺斯的风光给了塞尚许多灵感。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的个空气动力学测试模型。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴主义是受到戴治学说的影响。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。
Le film est inspiré d'une histoire vraie.
电影故事是段真实的故事。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者从个民间传说中汲取了作灵感。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是部改编自小说《你好,再见》的间谍类电影。
L'ONU devra toutefois demeurer fidèle aux valeurs universelles qui ont inspiré sa création.
然而,未来的联合国必须恪守激励组织的普遍价值观。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.
Vernet总督的行动不仅仅出于对个人利益的考虑。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于些基本信念。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的基础应该是订正国民帐户的例行做法。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Nous voulons le remercier de la façon dont il a piloté et inspiré nos travaux.
我们感谢他的领导,他以他的领导启发了我们的工作。
Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.
在自主思想的指导下,朝鲜经历了各种严峻的考验,不断向前迈进。
Leur énergie et leur enthousiasme nous ont inspirés.
他们以其精力和热情激励着我们。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务实的做法。
Ce paragraphe est inspiré du paragraphe 1 de l'article premier du Protocole II modifié.
本款经以修正的第二号议定书第1条第1款为模本。
Ces réussites ont inspiré des projets semblables en Égypte, au Liban et au Maroc.
由于取得上述成功,计划将该方案推广到埃及、黎巴嫩和摩洛哥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有一场独一无二体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明传统。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是一种用节奏唱出来评论。
Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.
于是,她那从小就受到鼓励骄傲和道德展开了搏斗。
Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.
现在有一个剧目灵感就是来源于这本书。
Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.
参观受麦加大真寺启发真寺。
" Harry Potter et la coupe de feu" m'a pas mal inspiré pour ce tome.
《哈利·波特与焰杯》对我这一卷有很大启发。
Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“好吧!关于我遗嘱,天主已经给了我启示。
Ils n'ont rien su de la douceur et de la sérénité qui ont inspiré ces heures.
他们不知道那几小时甜美和宁静。
Lorsque Roba a créé Boule et Bill, il s'est inspiré de son fils et de son cocker.
当Roba造了Boule et Bill,他被他儿子和他长毛垂耳猎狗所以激发灵感。
Il est rasé sur les côtés avec juste le haut, coiffure inspirée de l'armée américaine, des marines.
他只把高处角落给剃了,发型启发自美海军军队。
A l'étage inférieur, la visite donne à voir cet escalier du XIIIe siècle qui a inspiré l'architecte en chef.
在较低一层,游客们可以看到这个13世纪楼梯,总建筑师曾由此受到启发。
L'idée, ce n'est pas seulement d'être inspiré ; l'idée, c'est vraiment d'intégrer ces citations à ta philosophie de vie.
目不只是获取灵感,更是希望你能将这些名言内化为自己人生哲学。
Elles l'ont sans doute inspiré. Erzia aimait le travailler, le sculpter, pour lui le bois était une matière vivante.
它们无疑激励了他。Erzia喜欢加工它、雕刻它,对他来说木材是一种有生命材料。
Ce pont-ci est inspiré par l’aqueduc de Morelia.
这个桥灵感来源于莫雷利亚渡槽。
Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....
通过他们,我受到启发,我渴望激励前任。
Il s'est inspiré de ça, le mec qui a fait Helion, le bébé Helion.
他受到启发,制 Helion 那个人,宝贝赫利翁。
David Bowie a inspiré pendant une cinquantaine d'années la scène rock .
大卫·鲍伊(David Bowie)启发了摇滚乐坛五十年。
Cette réalité qui a inspiré les plus grands polars.
这一现实曾启发了最伟大侦探小说。
C'est une expression inspirée du vocabulaire des jeux de cartes.
这是一个源自扑克牌术语表达。
Que pour être inspirant, il fallait être inspiré.
要变得鼓舞人心,首先得让自己受到启发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释