有奖纠错
| 划词

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额承受

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.

毋庸置疑,乌干达今天正面临无法承受的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.

另一种结果就是世界大部分国家都是输家,这种情况是维持下去的。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.

有核武器为基础的军事原则是不可持续和不可能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Un endettement insoutenable compromet considérablement la capacité des pays en développement d'assurer le développement durable.

无法维持的债务是对发展中国家追求可持续发展的能力的严

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.

财政负担、更要的是人的牺牲是不可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.

这类非法越境的情景是无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.

外债问题已经达到惊人和无法持续下去的程度。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.

由于无法持续承受这种工作量,特别调查股不能结案。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.

我们的外债负担就将维持

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza demeure insoutenable et ne sert les intérêts d'aucune des parties concernées.

加沙局势依然持续,这不符合任何有关方面的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.

由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维维持的不稳定状况。

评价该例句:好评差评指正

Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.

还要特别视站不住脚的儿童兵悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.

债务问题包括不可持续和未偿的债务。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.

在这些累积数字后面,存在着许许多多深度不可维持的债务情况。

评价该例句:好评差评指正

On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.

一种不可持续和无法承受的世界秩序被强加在我们头上。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面在经济上是支撑不住的,政治上是行不通的,道义上是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望及我们最深刻的信念的依据。

评价该例句:好评差评指正

La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.

巴勒斯坦城市和难民营中的流血景象是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.

太阳几乎是直射在沙上,海面上闪着光,刺得睁不开眼睛

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !

温度计上一定已经到达摄氏七十度了!

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

Moi, je tiens à manifester, parce que voir tant de souffrance, c'est insoutenable.

坚持要示威, 因为看到如此多的苦难, 实在令人难以

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il évoque d’abord des images, et des images insoutenables, insupportables, celles d’un carnage, d’une tuerie en grand nombre.

他首先提到一些画面,一些无法受的画面,那些屠杀和大量杀戮的场景。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'éclat du ciel était insoutenable. A un moment donné, nous sommes passés sur une partie de la route qui avait été récemment refaite.

天空亮得受不了。有一阵,们走过一段修的公路。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年2月合集

Cette passivité devient de plus en difficile à tenir pour les gouvernements occidentaux, alliés d'Israël, et qui sont confrontés aux images insoutenables en provenance de Rafah.

动态度对于西方盟友政府来说越来越难以维持,他们面对来自拉法的令人无法的画面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle repartit, poussant une berline vide. Le pis était que, dans cette voie de fond, une autre cause se joignait au voisinage du Tartaret, pour rendre la chaleur insoutenable.

她又推着一辆空车回来了。糟的是个巷道,除了靠近塔尔塔雷以外,还有另外一个原因,使它热得叫人受不了

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

C'est le journal israelien Haaretz qui a révélé cette affaire en 2003, l'article est en ligne, il est insoutenable.

是以色列的《国土报》在2003年披露的起事件, 文章在线上,读起来令人难以受。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Il y avait aussi des réformes structurelles à engager : un système de retraite qui était insoutenable ; la privatisation de beaucoup d'entreprises que l'État grec gérait à perte à force d'embauches clientélistes et de manque d'investissements.

还需要进行结构性改革:不可持续的养老金制度;由于客户雇佣和缺乏投资,希腊政府正在亏损管理的许多公司的私有化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端