有奖纠错
| 划词

Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !

年纪,如此惬意,,早已忘记!

评价该例句:好评差评指正

Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.

以前一直把自己当小孩,,从没想过未来是什么样子。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.

在墨西哥,没有免遭影响,更不能漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

On nous a refusé le droit à une enfance insouciante, à la liberté et au bonheur.

被剥夺了享受童年、自由与幸福权利。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.

在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪费了绝好机会。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 15 ans, alors que nous menions des vies insouciantes dans un pays prospère au coeur de l'Europe, aucun d'entre nous n'imaginait qu'une guerre de cette ampleur surviendrait.

十五年前,地生活在欧洲心脏地带繁荣国家,没有人会相信种规模战争会爆发。

评价该例句:好评差评指正

Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.

愚人,虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露大腿上撕下一片肉,而个人对此似乎完全没有注意。

评价该例句:好评差评指正

Cela a également pour conséquence de faire apparaître d'autres menaces et défis impliquant des armes dangereuses et des matières connexes interdites et de faire courir le risque qu'elles ne tombent entre des mains insouciantes et irresponsables.

此外,也导致出现了涉及危险武器和相关被禁止材料其他威胁和挑战,增加了武器和材料落入鲁莽和不负责任分子手中可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

这姑娘在从前随便样大胆的,这时却好象找出话来说了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je pense au parc à proximité duquel j'ai passé mon enfance insouciante.

我想起了个公园,在其附近我度过了无忧无虑的童年时光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le passant insouciant et affairé disparut.

街上已见、单为自己奔忙的行人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.

“拿着这一只,”阿托斯说着便以在乎慨,将他自己的表交给了普朗歇;“做个正直的小伙子。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il approchait, en effet, insouciant du danger, affolé par son amour de bête, pour l'autre bête que j'avais tuée.

果然,一只全然顾危险,飞了过来,由于对被猎杀的伴侣的怜爱而癫狂了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

C’est l'histoire d'un petit garçon de 10 ans qui raconte son quotidien d'enfant insouciant au Burundi.

一个10岁小男孩讲述他在布隆迪无忧无虑的日常生活的故事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tout à coup son œil rencontra celui de son père, dont le regard, quelque vague et insouciant qu’il fût, la glaça de terreur.

的眼睛跟父亲的眼睛碰上了,虽然瞧着,而且也疑心在门后偷看,欧也妮却骇坏了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Léopold déplore souvent le caractère insouciant de son fils, Wolfgang quitte parfois au cours d'une exécution supposée prestigieuse son instrument pour caresser un chat ou jouer au cheval de bois avec un simple bâton.

利奥波德常常抱怨儿子沃尔夫冈性格散漫,有时在一场本应隆重的演出中, 他竟会离开自己的乐器, 去抚摸一只猫, 或用一根普通的木棍玩木马游戏。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Diana prit en effet ses cliques et ses claques et partit vivre à Londres, partageant son appartement avec 3 copines, sans aucun doute la période la plus heureuse de sa vie, la plus insouciante, la plus drôle.

戴安娜确实带着的欢笑与泪水, 离开了家乡, 搬到伦敦生活,与三位好友合租公寓。毫无疑问,这一生中最快乐的时光,最无忧无虑、最有趣的日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端