有奖纠错
| 划词

Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.

受债务困扰的国家应享受的好处

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le traitement des contrats revêt une importance capitale dans l'insolvabilité.

因此,合同的处理在产中有压倒一切的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une cession globale, l'une des principales préoccupations est l'insolvabilité du cédant.

当出现应收款大量转让时,一个主要的关切,转让人

评价该例句:好评差评指正

Cela mènerait trop loin, cependant, en cas de cession de créances postérieures à l'insolvabilité.

然而,在出现产后应收款转让的情况下,这样做会使事情变得十分复

评价该例句:好评差评指正

Toute loi type de la CNUDCI aiderait le Bélarus à améliorer sa législation sur l'insolvabilité.

委员会起草的任何示范立法都能帮助白俄罗斯改进其产法。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier les modalités d'ouverture d'une demande d'insolvabilité.

产法应定如何启动产程序。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité pourrait spécifier les conséquences d'une défaillance du représentant de l'insolvabilité.

产法可产代表未能采取行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité devrait indiquer les créances auxquelles ne s'appliquera pas la procédure d'insolvabilité.

产法应确定不会受产程序影响的债权。

评价该例句:好评差评指正

Cette question relève de la loi sur l'insolvabilité.

一个方面的事项

评价该例句:好评差评指正

Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.

两地的产管理人均参与了商讨。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'insolvabilité admet ou rejette les créances.

(4) 产代表应承认或决任何求偿权。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des sûretés dans la procédure d'insolvabilité.

审议产程序中对担保权的处理问题。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.

产法应有透明度并且可加以预测,这样就使得潜在的放款人和债权人能够理解产程序怎样运作的,并且能够在发生产的情况下对其作为债权人而承受的风险加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

评价该例句:好评差评指正

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人的情况下产生。

评价该例句:好评差评指正

Loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

程序启动地国家的法律

评价该例句:好评差评指正

Ce document traite des questions d'insolvabilité et d'opérations garanties.

这份文件论及和担保交易问题。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des sûretés réelles dans la procédure d'insolvabilité.

审议程序中担保权益的处理问题

评价该例句:好评差评指正

Des procédures d'insolvabilité ont été ouvertes dans ces deux pays.

在美国和荷兰启动了产程序。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité pourrait exiger l'autorisation du tribunal.

产法应定需要获得法院的批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

S'il est en état d'insolvabilité, il ne pourra pas rembourser son frère ou sa soeur.

如果他处于的状态他将无法偿还他的兄弟姐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et on sait que dans certains quartiers, l'insolvabilité s'étant organisée, on a des chiffres très bas. On a 20 % des gens qui ont l'amende et qui la payent.

我们知道,在某些地区,已经, 我们的数字非常低。 我们有 20% 的人收到了罚款并缴纳了罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接