有奖纠错
| 划词

Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.

将近十一点钟时候,下层空气显得比较明朗了。

评价该例句:好评差评指正

Si la demande pourrait être inférieure à l'approvisionnement du marché.

如需求量大可价供应。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour la vulnérabilité des classes inférieures.

等级人脆弱性也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Afrique dans le commerce mondial est inférieure à 2 %.

目前,非洲在全球贸易中比额不足2%。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation ne devra pas être inférieure à 6 RM par jour.

生养五个以下存活下来孩子、在产假期间没有月工资女雇员也有权从雇主处获得产假补贴,该补贴每天不得少6林吉特。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la proportion d'États ayant répondu au questionnaire pour plus d'un cycle était inférieure.

但是,一个以上报告期调查表作出答复国家

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.

卖方发货圣诞树中有许多一级。

评价该例句:好评差评指正

Le critère d'admissibilité est une part du commerce mondial des produits non agricoles inférieure à 0,1 %.

资格标准设定世界贸易中非农产品准入份额不到0.1%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'APD demeure nettement inférieure à l'objectif de 0,7 %.

另外,官方发展援助仍然大大0.7%目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.

这取决丧失工作能度,但不50%。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.

到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中发病率仍被控制在0.1%以下

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.

该案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations de l'exposition étaient entre 13 et 20 fois inférieures aux concentrations calculées, respectivement.

这些估计接触数比所得影响水平分别13和20倍。

评价该例句:好评差评指正

L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.

申请此补助资格扩大到了拥有土地面积不足5.0 公顷农田所有者。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la proportion de pays ayant répondu au questionnaire pour plus d'un cycle est inférieure.

但是,就一个以上时期调查表作出答复国家数目却要一些。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux insulaires sont les instances inférieures du système judiciaire.

岛上法院是司法体系中最低一级法院。

评价该例句:好评差评指正

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴最低限额由部颁命令确定。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales sont parvenues à repousser l'attaque.

政府部队虽然人数较少,但是打退了反进攻。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie des femmes rurales est inférieure à celle des citadines.

农村地区妇女预期寿命要比城

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiotomie, cardiotonique, cardiotopométrie, cardiotoxique, cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite, cardioverter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上方,大浮冰下层就像一块大天花板一样延伸着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a les mines supérieures et les mines inférieures.

有上层坑道和下层坑道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle fut donc inférieure à la température du précédent hivernage.

比去年冬天还要

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo fit alors sonder la surface inférieure.

于是尼摩船长探测了脚下冰层。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

运是填补“下层人民”留下空缺。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le phénomène se concentrait encore dans la partie inférieure de la cheminée centrale.

尤其是中央火山口地方,喷出来烟更浓。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Mais l'offre que d'autres fournisseurs nous présentent est inférieure de 10% à la vôtre, comment expliquer cela?

其他供货商给我要比贵方10%左右,那怎么解释?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

D'ailleurs les Français déclarent une satisfaction de vie inférieure à ce qu'on pourrait attendre d'un pays aussi riche.

此外,法国人生活满意度对这样一个富裕国家预期。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Donc, on ne peut pas vous accorder une remise de 5% si la commande est inférieure à 300 caisses.

因此订货量达不到300箱就不5%。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Chemin faisant, il rencontra une vieille sorcière ; elle était bien vilaine, sa lèvre inférieure tombait sur sa poitrine.

他在路上碰见一个老巫婆;她是一个非常可憎人物,她嘴唇垂到她胸上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord, le lac traçait une courbure légèrement concave, qui contrastait avec le dessin aigu de sa pointe inférieure.

湖岸北边显得曲折有致,和南部峻峭轮廓形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民已经到了玄武岩峭壁尽头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans la salle inférieure, il y avait cinq ou six douaniers et deux ou trois gendarmes, toute une troupe armée.

一到楼下房间里,我就看见五六个海关关员和两三个宪兵已在那儿了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, il aurait bientôt heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.

确,不久,“鹦鹉螺号”就可撞到了上层大浮冰下部,还是让它保持在水里好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait la prunelle profonde, la paupière un peu rouge, la lèvre inférieure épaisse et facilement dédaigneuse, le front haut.

他目光深沉,眼睑微红,嘴唇肥厚,易于露出轻蔑神情,高额。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Forcément, les pelés sont d'une qualité inférieure.

当然,脱皮品质较差

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Sa lèvre inférieure tremble, votre cœur chavire déjà.

当你下唇颤抖,你心已经翻腾了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Dans de nombreuses régions de la province du Shandong (est), la visibilité était inférieure à 50 mètres.

在山东省(东部)许多地区,见度于50米。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Ces enquêtes sociologiques font en fait une distinction entre classe moyenne inférieure et classe moyenne supérieure.

这些社会调查实际上区分了中下阶层和中上阶层。

评价该例句:好评差评指正
Crunch

Et depuis le mieux des années 2010, on les voit plus champions du monde dans les catégories inférieures.

而从2010年代以来,他青年级别中也不再是世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cargue, carguer, carhéter, cari, cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端