Si le travail peut influencer beaucoup de gens, je pense qu'il sera heureux.
这几天,我在考虑,到时候应该注册成立这个"地下"团体,让更多人来参与.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家想, 他善于感知大自然玄妙.
Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.
可持续发展全人类主题。
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这一个了全人类主题,这让我着迷。
Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.
日内瓦受大西洋,气候温和。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但火星守护让体力和精神都十分饱满。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大军购预算会每个人荷包。
Le pop art et la musique pop influencent le design des années soixante.
流行艺术和流行音乐了60年代家居设计。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想人认为这一矛头对准政治体制。
Je ne veux pas influencer votre décision.
我不愿们决定。
Cette politique permet également d'influencer le choix des lieux où se pratique la prostitution.
许可证政策可以用来卖淫行为发生地点。
Ces deux types de décisions sont influencés par une série de facteurs.
两类决定都受到一系列考虑。
Ces deux processus ont influencé les relations entre les sexes.
这些进程了上述领域性别关系。
Nous n'avons pas l'intention d'influencer l'examen de la Cinquième Commission cet automne.
我们没有打算第五委员会秋季审议工作。
Elles influencent le processus d'intégration de toute la famille.
妇女能够整个家庭融合进程。
Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.
所有成员必须参与和有关资源分拨决定。
Nous ne devrions jamais arrêter d'essayer d'influencer les autres.
我们永远不能停止争取相互做法。
Elles établissent ainsi des indices très utiles qui influencent les décisions d'investissement de sociétés transnationales.
这些指标跨国公司投资决策重要工具。
Comment faire que leurs besoins et leurs idées influencent les politiques et les programmes?
我们如何能够确保妇女在国家和地方政府;我们如何确保所有政策和方案都考虑到妇女需要和观点?
Le procès de Nuremberg a profondément influencé le développement du droit international.
纽伦堡审判对国际法发展产生了深远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne vous influencent donc jamais ?
他们从未您?
Cela n'influencera pas le succès des JO.
这不会奥运会成功。
Ils essaient enfin d'influencer des policiers, des juges ou des politiques en leur donnant de l'argent.
他们还会用金钱收买警察、法官或政客,以这些关键物。
On devient ce qu'on lit, on est vraiment influencé par ce qu'on lit à plusieurs reprises.
阅读塑造品格,我们确实会被反复阅读内容深。
M Fossard : Moi, je pense que ces articles sont faits pour influencer les gens.
我认为这些文章都是拿来们。
Les dessinateurs de l’époque sont largement influencés par les comics qui leur viennent de l’autre côté du Pacifique.
当时漫画家很大程度上受到了来自太平洋彼岸漫画。
Au-delà des rêves, notre comportement est très influencé par toutes ces pensées secrètes, dit Freud.
弗洛伊德说,除了梦,我们行为还受到所有这些秘密思想极大。
Et les uns ont certainement influencé les autres.
有些了其他。
Ça nous a influencés pour venir en France. On a plus d’argent à dépenser.
这了我们来法国。我们有更多钱可以花。
Ils ont voulu influencer le personnel des bureaux de vote.
他们想投票站工作员。
Je me lève le matin en me demandant quand je pourrais influencer le pays.
我早上醒来就在想我什么时候能这个国家。
Tu vois, donc ton choix de langue va influencer ton choix de plateforme.
你看,因此你语言选择会你平台选择。
Est-ce que je te raconte ma histoire d'influencer ?
我跟你说说我当网红那段经历吗?
Car la liste est longue des intérêts extra-européens qui veulent influencer l'Europe.
因为有许多超欧盟范围利益集团想要欧洲。
L'Église médiévale, influencée par la symbolique chrétienne, l'associe à la duplicité et à la tromperie.
中世纪教会受基督教象征意义,将黄色与虚伪和欺骗联系在一起。
La Russie a-t-elle influencé les élections américaines de l'année dernière? La question reste toujours sans réponse.
俄罗斯对去年美国大选有吗?这个问题仍未得到答复。
C'est le grand-père du street art, il a influencé tellement d'artistes de Banksy à Shepard Fairey.
他是街头艺术鼻祖,了从班克斯到谢泼德·费瑞等一系列艺术家。
Les améliorations constatées sur le marché financier sont en train d'influencer positivement l'économie réelle, a-t-il déclaré.
他表示,金融市场改善正在积极实体经济。
Selon lui, les jeux vidéo influencent la perception des joueurs sur les époques et lieux réels.
他认为,电子游戏着玩家对真实时代和地点认知。
En fait, on est influencé par tout un environnement, par une éducation, par un milieu familial.
事实上,我们受到整个环境、教育以及家庭背景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释